„Zawstydziła się córka Egipska i podana w ręce ludu Północnego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jeremiasza 46,24

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Jana 15,22

Biblia Przekład Toruński

Gdybym nie przyszedł i nie mówił im, nie mieliby grzechu; lecz teraz nie mają wymówki[21] dla[22] swojego grzechu.
Ewangelia Jana 15,22

Biblia Brzeska

Bychci był nie przyszedł, a nie powiedał im, nie mieliby grzechu, lecz teraz nie mają czymby się wywieść z grzechu swego.
Ewangelia św. Jana 15,22

Biblia Gdańska (1632)

Bym był nie przyszedł, a nie mówił im, nie mieliby grzechu; lecz teraz nie mają wymówki z grzechu swego.
Jana 15,22

Biblia Gdańska (1881)

Bym był nie przyszedł, a nie mówił im, nie mieliby grzechu; lecz teraz nie mają wymówki z grzechu swego.
Jana 15,22

Biblia Tysiąclecia

Gdybym nie przyszedł i nie mówił do nich, nie mieliby grzechu. Teraz jednak nie mają usprawiedliwienia dla swego grzechu.
Ewangelia wg św. Jana 15,22

Biblia Warszawska

Gdybym nie przyszedł i do nich nie mówił, nie mieliby grzechu; lecz teraz nie mają wymówki z powodu grzechu swego.
Ewangelia św. Jana 15,22

Biblia Jakuba Wujka

Bych był nie przyszedł a nie mówił im, nie mieliby grzechu: lecz teraz nie mają wymówki z grzechu swego.
Ewangelia wg św. Jana 15,22

Nowa Biblia Gdańska

Gdybym nie przyszedł oraz im nie powiedział - nie mieliby winy; ale teraz nie mają wymówki co do ich grzechu.
Dobra Nowina spisana przez Jana 15,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdybym nie przyszedł i nie mówił im, nie mieliby grzechu. Teraz jednak nie mają wytłumaczenia dla swego grzechu.
Ewangelia Jana 15,22

American Standard Version

If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
Ewangelia Jana 15,22

Clementine Vulgate

Si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent : nunc autem excusationem non habent de peccato suo.
Ewangelia Jana 15,22

King James Version

If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
Ewangelia Jana 15,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ει μη ηλθον και ελαλησα αυτοις αμαρτιαν ουκ ειχον νυν δε προφασιν ουκ εχουσιν περι της αμαρτιας αυτων
Ewangelia Jana 15,22

Young's Literal Translation

if I had not come and spoken to them, they were not having sin; but now pretext they have not for their sin.
Ewangelia Jana 15,22

World English Bible

If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.
Ewangelia Jana 15,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić