„Więc Micha powiedział: Oto teraz na pewno wiem, że WIEKUISTY będzie mi dobrze świadczył, ponieważ mam za kapłana Lewitę.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Sędziów 17,13

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Jana 15,2

Biblia Przekład Toruński

Każdą latorośl[1], która we mnie owocu nie przynosi[2], tę odcina, a każdą, która przynosi[2] owoc, tę oczyszcza[3], aby przynosiła obfitszy owoc.
Ewangelia Jana 15,2

Biblia Brzeska

Wszelką latorosl we mnie nie przynoszącą owocu, odetnie, a wszelką, która przynosi owoc, oczyścia, aby obfitszy owoc przyniosła.
Ewangelia św. Jana 15,2

Biblia Gdańska (1632)

Każdą latorośl, która we mnie owocu nie przynosi, odcina, a każdą, która przynosi owoc, oczyszcza, aby obfitszy owoc przyniosła.
Jana 15,2

Biblia Gdańska (1881)

Każdą latorośl, która we mnie owocu nie przynosi, odcina, a każdą, która przynosi owoc, oczyszcza, aby obfitszy owoc przyniosła.
Jana 15,2

Biblia Tysiąclecia

Każdą latorośl, która we Mnie nie przynosi owocu, odcina, a każdą, która przynosi owoc, oczyszcza, aby przynosiła owoc obfitszy.
Ewangelia wg św. Jana 15,2

Biblia Warszawska

Każdą latorośl, która we mnie nie wydaje owocu, odcina, a każdą, która wydaje owoc, oczyszcza, aby wydawała obfitszy owoc.
Ewangelia św. Jana 15,2

Biblia Jakuba Wujka

Wszelką latorośl we mnie nie przynoszącą owocu odetnie ją; a wszelką, która przynosi owoc, ochędoży ją, aby więcej owocu przynosiła.
Ewangelia wg św. Jana 15,2

Nowa Biblia Gdańska

Każdy pęd, który nie niesie we mnie owocu - usuwa, a każdy, który niesie owoc - oczyszcza, aby niósł owoc obfitszy.
Dobra Nowina spisana przez Jana 15,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Każdą latorośl, która we mnie nie wydaje owocu, odcina, a każdą, która wydaje owoc, oczyszcza, aby wydawała obfitszy owoc.
Ewangelia Jana 15,2

American Standard Version

Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every [branch] that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
Ewangelia Jana 15,2

Clementine Vulgate

Omnem palmitem in me non ferentem fructum, tollet eum, et omnem qui fert fructum, purgabit eum, ut fructum plus afferat.
Ewangelia Jana 15,2

King James Version

Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
Ewangelia Jana 15,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παν κλημα εν εμοι μη φερον καρπον αιρει αυτο και παν το καρπον φερον καθαιρει αυτο ινα πλειονα καρπον φερη
Ewangelia Jana 15,2

Young's Literal Translation

every branch in me not bearing fruit, He doth take it away, and every one bearing fruit, He doth cleanse by pruning it, that it may bear more fruit;
Ewangelia Jana 15,2

World English Bible

Every branch in me that doesn't bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.
Ewangelia Jana 15,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić