„Twoje oczy są zbyt czyste, aby mogły patrzeć na zło, nie możesz spoglądać na bezprawie. Dlaczego jednak przypatrujesz się przewrotnym, milczysz, gdy bezbożny pożera sprawiedliwego?”

Biblia Warszawska: Księga Habakuka 1,13

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Dzieje Apostolskie 1,20

Biblia Przekład Toruński

Napisane jest bowiem w zwoju[18] Psalmów: Niech mieszkanie jego stanie się puste i niech nikt w nim nie zamieszka, a jego urząd[19] oby wziął inny.
Dzieje Apostolskie 1,20

Biblia Brzeska

Abowiem napisano w księgach Psalmów: Niechaj będzie mieszkanie jego opustoszone, a niech nikt nie będzie, kto by w nim mieszkał i przełożeństwo jego niechaj weźmie drugi.
Dzieje Apostolskie 1,20

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem napisano w księgach Psalmów: Niechaj będzie mieszkanie jego puste, a niech nie będzie, kto by w niem mieszkał, a biskupstwo jego niech weźmie inny.
Dzieje Apostolskie 1,20

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem napisano w księgach Psalmów: Niechaj będzie mieszkanie jego puste, a niech nie będzie, kto by w niem mieszkał, a biskupstwo jego niech weźmie inny.
Dzieje Apostolskie 1,20

Biblia Tysiąclecia

Napisano bowiem w Księdze Psalmów: Niech opustoszeje dom jego i niech nikt w nim nie mieszka! A urząd jego niech inny obejmie!
Dzieje Apostolskie 1,20

Biblia Warszawska

Napisano bowiem w księdze Psalmów: Niech siedziba jego stanie się pusta I niech nikt nie mieszka w niej. oraz: A urząd jego niech weźmie inny.
Dzieje Apostolskie 1,20

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem napisano w księgach Psalmów: Niechaj będzie ich mieszkanie puste, a niech nie będzie, kto by w nim mieszkał, a biskupstwo jego niech weźmie drugi.
Dzieje Apostolskie 1,20

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem napisano w Księdze Psalmów: Niech jego siedziba stanie się pusta i niech nie będzie w niej zamieszkującego, a jego doglądanie niech weźmie inny.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 1,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jest bowiem napisane w Księdze Psalmów: Niech jego dom będzie pusty, niech nikt w nim nie mieszka; oraz: Jego biskupstwo niech przejmie inny.
Dzieje Apostolskie 1,20

American Standard Version

For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take.
Dzieje Apostolskie 1,20

Clementine Vulgate

Scriptum est enim in libro Psalmorum : Fiat commoratio eorum deserta, et non sit qui inhabitet in ea : et episcopatum ejus accipiat alter.
Dzieje Apostolskie 1,20

King James Version

For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
Dzieje Apostolskie 1,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

γεγραπται γαρ εν βιβλω ψαλμων γενηθητω η επαυλις αυτου ερημος και μη εστω ο κατοικων εν αυτη και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος
Dzieje Apostolskie 1,20

Young's Literal Translation

for it hath been written in the book of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.
Dzieje Apostolskie 1,20

World English Bible

For it is written in the book of Psalms, `Let his habitation be made desolate, Let no one dwell therein,` and, `Let another take his office.`
Dzieje Apostolskie 1,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić