„Bo wszystko, co jest zrodzone z Boga, zwycięża świat; a to jest zwycięstwo, które zwyciężyło świat – nasza wiara.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Jana 5,4

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - V Księga Mojżesza 4,5

Nowa Biblia Gdańska

Patrzcie! Nauczałem was zasad prawnych oraz wyroków, jak mi rozkazał WIEKUISTY, nasz Bóg, abyście według tego postępowali na ziemi do której wchodzicie, by nią zawładnąć.
V Księga Mojżesza 4,5

Biblia Brzeska

Patrzcież iż ja was uczę ustaw i praw tak jako mnie rozkazał Pan, Bóg mój, abyście tak czynili w ziemi tej, w której osiadłość przychodzicie.
5 Księga Mojżeszowa 4,5

Biblia Gdańska (1632)

Patrzcież, żem was nauczał ustaw i sądów, jako mi rozkazał Pan, Bóg mój, abyście tak czynili w ziemi tej, do której wchodzicie, abyście ją dziedzicznie posiedli.
5 Mojżeszowa 4,5

Biblia Gdańska (1881)

Patrzcież, żem was nauczał ustaw i sądów, jako mi rozkazał Pan, Bóg mój, abyście tak czynili w ziemi tej, do której wchodzicie, abyście ją dziedzicznie posiedli.
5 Mojżeszowa 4,5

Biblia Tysiąclecia

Patrzcie, nauczałem was praw i nakazów, jak mi rozkazał czynić Pan, Bóg mój, abyście je wypełniali w ziemi, do której idziecie, by objąć ją w posiadanie.
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

Biblia Warszawska

Patrzcie! Nauczyłem was ustaw i praw, jak mi rozkazał Pan, mój Bóg, abyście tak postępowali w ziemi, do której wchodzicie, aby ją wziąć w posiadanie.
V Księga Mojżeszowa 4,5

Biblia Jakuba Wujka

Wiecie, żem was nauczał przykazania i sprawiedliwości jako mi rozkazał PAN Bóg mój, tak je czynić będziecie w ziemi, którą posiędziecie,
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Spójrzcie, nauczyłem was nakazów i praw, jak mi nakazał PAN, mój Bóg, abyście tak czynili w tej ziemi, do której wchodzicie, aby ją wziąć w posiadanie.
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

American Standard Version

Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

Clementine Vulgate

Scitis quod docuerim vos prcepta atque justitias, sicut mandavit mihi Dominus Deus meus : sic facietis ea in terra, quam possessuri estis :
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

King James Version

Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`See, I have taught you statutes and judgments, as Jehovah my God hath commanded me -- to do so, in the midst of the land whither ye are going in to possess it;
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

World English Bible

Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
Księga Powtórzonego Prawa 4,5

Westminster Leningrad Codex

רְאֵה ׀ לִמַּדְתִּי אֶתְכֶם חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים כַּאֲשֶׁר צִוַּנִי יְהוָה אֱלֹהָי לַעֲשֹׂות כֵּן בְּקֶרֶב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּאִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃
5 Księga Mojżeszowa 4,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić