Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - List do Rzymian 8,13
Nowa Biblia Gdańska
Bo jeśli żyjecie według cielesnej natury - macie umrzeć; zaś jeśli Duchem uśmiercacie postępowanie ciała - żyć będziecie.List do Rzymian 8,13
Biblia Brzeska
Abowiem jeslibyście według ciała żyli, pomrzecie, ale jesli Duchem sprawy ciała umartwicie, żyć będziecie.List św. Pawła do Rzymian 8,13
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem jeźlibyście według ciała żyli, pomrzecie; ale jeźlibyście Duchem sprawy ciała umartwili, żyć będziecie.Rzymian 8,13
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem jeźlibyście według ciała żyli, pomrzecie; ale jeźlibyście Duchem sprawy ciała umartwili, żyć będziecie.Rzymian 8,13
Biblia Tysiąclecia
Bo jeżeli będziecie żyli według ciała, czeka was śmierć. Jeżeli zaś przy pomocy Ducha uśmiercać będziecie popędy ciała - będziecie żyli.List do Rzymian 8,13
Biblia Warszawska
Jeśli bowiem według ciała żyjecie, umrzecie; ale jeśli Duchem sprawy ciała umartwiacie, żyć będziecie.List św. Pawła do Rzymian 8,13
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem jeśli podług ciała żyć będziecie, pomrzecie; ale jeśli Duchem sprawy ciała umartwicie, żyć będziecie.List do Rzymian 8,13
Biblia Przekład Toruński
Jeśli bowiem żyjecie według ciała, macie umierać; natomiast jeśli Duchem doprowadzacie do śmierci działania ciała, będziecie żyć.List do Rzymian 8,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli bowiem żyjecie według ciała, umrzecie, ale jeśli Duchem uśmiercacie uczynki ciała, będziecie żyć.List do Rzymian 8,13
American Standard Version
for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.List do Rzymian 8,13
Clementine Vulgate
Si enim secundum carnem vixeritis, moriemini : si autem spiritu facta carnis mortificaveritis, vivetis.List do Rzymian 8,13
King James Version
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.List do Rzymian 8,13
Textus Receptus NT
ει γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε αποθνησκειν ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθεList do Rzymian 8,13
Young's Literal Translation
for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;List do Rzymian 8,13
World English Bible
For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.List do Rzymian 8,13