„Ojcowie wasi jedli mannę na pustyni i pomarli.”

Biblia Tysiąclecia: Ewangelia wg św. Jana 6,49

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - List do Rzymian 2,5

Nowa Biblia Gdańska

Według twojej gburowatości oraz niezdolnego do skruchy serca, samemu sobie gniew gromadzisz na dzień gniewu oraz objawienia się sprawiedliwego sądu Boga,
List do Rzymian 2,5

Biblia Brzeska

Ale podług zatwardziałości twej i serca nieupamiętałego skarbisz sobie samemu gniew w dzień gniewu i zjawienia sprawiedliwego sądu Bożego.
List św. Pawła do Rzymian 2,5

Biblia Gdańska (1632)

Ale podług zatwardziałości twojej i serca niepokutującego skarbisz sobie samemu gniew na dzień gniewu i objawienia sprawiedliwego sądu Bożego
Rzymian 2,5

Biblia Gdańska (1881)

Ale podług zatwardziałości twojej i serca niepokutującego skarbisz sobie samemu gniew na dzień gniewu i objawienia sprawiedliwego sądu Bożego.
Rzymian 2,5

Biblia Tysiąclecia

Oto przez swoją zatwardziałość i serce nieskłonne do nawrócenia skarbisz sobie gniew na dzień gniewu i objawienia się sprawiedliwego sądu Boga,
List do Rzymian 2,5

Biblia Warszawska

Ty jednak przez zatwardziałość swoją i nieskruszone serce gromadzisz sobie gniew na dzień gniewu i objawienia sprawiedliwego sądu Boga,
List św. Pawła do Rzymian 2,5

Biblia Jakuba Wujka

Lecz według zatwardziałości twej i serca nie pokutującego skarbisz sobie gniew w dzień gniewu i objawienia sprawiedliwego sądu Bożego,
List do Rzymian 2,5

Biblia Przekład Toruński

Ale według zatwardziałości swojej i nieskruszonego serca gromadzisz sobie gniew na dzień gniewu i objawienia sprawiedliwego sądu Boga,
List do Rzymian 2,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty jednak przez swoją zatwardziałość i niepokutujące serce gromadzisz sobie samemu gniew na dzień gniewu i objawienia sprawiedliwego sądu Boga;
List do Rzymian 2,5

American Standard Version

but after thy hardness and impenitent heart treasurest up for thyself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
List do Rzymian 2,5

Clementine Vulgate

Secundum autem duritiam tuam, et impœnitens cor, thesaurizas tibi iram in die iræ, et revelationis justi judicii Dei,
List do Rzymian 2,5

King James Version

But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
List do Rzymian 2,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

κατα δε την σκληροτητα σου και αμετανοητον καρδιαν θησαυριζεις σεαυτω οργην εν ημερα οργης και αποκαλυψεως δικαιοκρισιας του θεου
List do Rzymian 2,5

Young's Literal Translation

but, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,
List do Rzymian 2,5

World English Bible

But according to your hardness and impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
List do Rzymian 2,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić