„Nigdy przecież nie posługiwaliśmy się pochlebstwem w mowie - jak wiecie - ani też nie kierowaliśmy się ukrytą chciwością, czego Bóg jest świadkiem,”

Biblia Tysiąclecia: 1 List do Tesaloniczan 2,5

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - List do Kolosan 1,27

Nowa Biblia Gdańska

Tym pośród pogan, którym Bóg zechciał wyjaśnić czym jest bogactwo chwały tej tajemnicy, którą jest w was Chrystus, owa nadzieja chwały.
List do Kolosan 1,27

Biblia Brzeska

Którym chciał Bóg oznajmić, co są za bogactwa tej chwalebnej tajemnice miedzy pogany, to jest Krystusa miedzy wami, który jest nadzieją chwały.
List św. Pawła do Kolosan 1,27

Biblia Gdańska (1632)

Którym chciał Bóg oznajmić, jakie jest bogactwo tej tajemnicy chwalebnej między poganami, która jest Chrystus między wami, nadzieja ona chwały;
Kolosensów 1,27

Biblia Gdańska (1881)

Którym chciał Bóg oznajmić, jakie jest bogactwo tej tajemnicy chwalebnej między poganami, która jest Chrystus między wami, nadzieja ona chwały;
Kolosensów 1,27

Biblia Tysiąclecia

którym Bóg zechciał oznajmić, jak wielkie jest bogactwo chwały tej tajemnicy pośród pogan. Jest nią Chrystus pośród was - nadzieja chwały.
List do Kolosan 1,27

Biblia Warszawska

Im to chciał Bóg dać poznać, jak wielkie jest między poganami bogactwo chwały tej tajemnicy, którą jest Chrystus w was, nadzieja chwały.
List św. Pawła do Kolosan 1,27

Biblia Jakuba Wujka

którym chciał Bóg znajome uczynić bogactwa chwały tej tajemnice między Pogany, która jest Chrystus między wami, nadzieja chwały.
List do Kolosan 1,27

Biblia Przekład Toruński

Im to Bóg zechciał oznajmić, jakie jest między poganami bogactwo chwały tej tajemnicy, którą jest Chrystus w was, nadzieja chwały.
List do Kolosan 1,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Którym Bóg zechciał oznajmić, jakie jest wśród pogan bogactwo chwały tej tajemnicy, którą jest Chrystus w was, nadzieja chwały.
List do Kolosan 1,27

American Standard Version

to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
List do Kolosan 1,27

Clementine Vulgate

quibus voluit Deus notas facere divitias glori sacramenti hujus in gentibus, quod est Christus, in vobis spes glori,
List do Kolosan 1,27

King James Version

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
List do Kolosan 1,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης
List do Kolosan 1,27

Young's Literal Translation

to whom God did will to make known what [is] the riches of the glory of this secret among the nations -- which is Christ in you, the hope of the glory,
List do Kolosan 1,27

World English Bible

to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, who is Christ in you, the hope of glory;
List do Kolosan 1,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić