„A czynił złe przed oczyma Pańskiemi; bo naśladował grzechów Jeroboama, syna Nabatowego, który przywiódł do grzechu Izraela, i nie odchylił się od nich.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Królewska 13,2

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - List do Efezjan 1,18

Nowa Biblia Gdańska

Dawszy światło oczom waszego umysłu, byście i wy wiedzieli, jaka jest pośród świętych nadzieja Jego powołania, oraz jakie bogactwo chwały Jego dziedzictwa.
List do Efezjan 1,18

Biblia Brzeska

Oświeciwszy oczy umysłu waszego, abyście wiedzieli, która by była nadzieja ona wezwania jego i które bogactwa chwały dziedzictwa jego w świętych.
List św. Pawła do Efezjan 1,18

Biblia Gdańska (1632)

Ażeby oświecił oczy myśli waszej, abyście wiedzieli, która jest nadzieja powołania jego i które jest bogactwo chwały dziedzictwa jego w świętych;
Efezów 1,18

Biblia Gdańska (1881)

Ażeby oświecił oczy myśli waszej, abyście wiedzieli, która jest nadzieja powołania jego i które jest bogactwo chwały dziedzictwa jego w świętych;
Efezów 1,18

Biblia Tysiąclecia

[Niech da] wam światłe oczy serca tak, byście wiedzieli, czym jest nadzieja waszego powołania, czym bogactwo chwały Jego dziedzictwa wśród świętych
List do Efezjan 1,18

Biblia Warszawska

I oświecił oczy serca waszego, abyście wiedzieli, jaka jest nadzieja, do której was powołał, i jakie bogactwo chwały jest udziałem świętych w dziedzictwie jego,
List św. Pawła do Efezjan 1,18

Biblia Jakuba Wujka

oświecone oczy serca waszego, abyście wiedzieli, która jest nadzieja wezwania jego i które bogactwa chwały dziedzictwa jego w świętych,
List do Efezjan 1,18

Biblia Przekład Toruński

I oświecone oczy waszego umysłu, abyście wiedzieli jaka jest nadzieja Jego powołania i jakie jest bogactwo chwały dziedzictwa Jego w świętych,
List do Efezjan 1,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ażeby oświecił oczy waszego umysłu, abyście wiedzieli, czym jest nadzieja jego powołania, czym jest bogactwo chwały jego dziedzictwa w świętych;
List do Efezjan 1,18

American Standard Version

having the eyes of your heart enlightened, that ye may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
List do Efezjan 1,18

Clementine Vulgate

illuminatos oculos cordis vestri, ut sciatis qu sit spes vocationis ejus, et qu diviti glori hreditatis ejus in sanctis,
List do Efezjan 1,18

King James Version

The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
List do Efezjan 1,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πεφωτισμενους τους οφθαλμους της διανοιας υμων εις το ειδεναι υμας τις εστιν η ελπις της κλησεως αυτου και τις ο πλουτος της δοξης της κληρονομιας αυτου εν τοις αγιοις
List do Efezjan 1,18

Young's Literal Translation

the eyes of your understanding being enlightened, for your knowing what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
List do Efezjan 1,18

World English Bible

having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
List do Efezjan 1,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić