„Abowiem powiedając się być mądrymi, głupiemi się zstali.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Rzymian 1,22

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Ozeasza 4,5

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego za dnia się potkniesz, owej nocy potknie się z tobą twój prorok i zgładzę twoją matkę.
Księga Ozeasza 4,5

Biblia Brzeska

A przetoż dziś upadniesz, a prorok twój z tobą jako w nocy; a ja wykorzenię matkę twoję.
Księga Ozeasza 4,5

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż upadniesz we dnie, upadnie też i prorok z tobą w nocy; zagładzę i matkę twoję.
Ozeasz 4,5

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż upadniesz we dnie, upadnie też i prorok z tobą w nocy; zagładzę i matkę twoję.
Ozeasz 4,5

Biblia Tysiąclecia

Ty się potykasz we dnie ⟨i w nocy⟩, wraz z tobą potyka się prorok - do zguby prowadzisz swój naród.
Księga Ozeasza 4,5

Biblia Warszawska

Dlatego potkniesz się za dnia, a wraz z tobą potknie się i prorok w nocy; prowadzisz swój lud do zguby.
Księga Ozeasza 4,5

Biblia Jakuba Wujka

I upadniesz dzisia, i upadnie też prorok z tobą; w nocy kazałem milczeć matce twojej.
Księga Ozeasza 4,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego upadniesz we dnie, upadnie też wraz z tobą prorok w nocy; wyniszczę twoją matkę.
Księga Ozeasza 4,5

American Standard Version

And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
Księga Ozeasza 4,5

Clementine Vulgate

Et corrues hodie,et corruet etiam propheta tecum.Nocte tacere feci matrem tuam.
Księga Ozeasza 4,5

King James Version

Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
Księga Ozeasza 4,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.
Księga Ozeasza 4,5

World English Bible

You shall stumble in the day, and the prophet also shall stumble with you in the night; and I will destroy your mother.
Księga Ozeasza 4,5

Westminster Leningrad Codex

וְכָשַׁלְתָּ הַיֹּום וְכָשַׁל גַּם־נָבִיא עִמְּךָ לָיְלָה וְדָמִיתִי אִמֶּךָ׃
Księga Ozeasza 4,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić