„Który dał samego siebie za nasze grzechy, żeby nas mógł sobie wyrwać z nastałego, niegodziwego porządku, według woli Boga, naszego Ojca,”

Nowa Biblia Gdańska: List do Galacjan 1,4

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Nehemiasza 4,21

Nowa Biblia Gdańska

Zatem pilnowaliśmy roboty; zaś połowa trzymała włócznie, od pojawienia się zorzy porannej - do wzejścia gwiazd.
Księga Nehemiasza 4,21

Biblia Brzeska

Tedy będziem pilni roboty, a druga część będzie stać z oszczepy, od świtania, aż gdy gwiazdy wschodzić będą.
Księga Nehemiasza 4,21

Biblia Gdańska (1632)

Pilnowaliśmy tedy roboty, a połowa ich trzymała włócznie, od wejścia zorzy, aż gwiazdy wschodziły.
Nehemijaszowa 4,21

Biblia Gdańska (1881)

Pilnowaliśmy tedy roboty, a połowa ich trzymała włócznie, od wejścia zorzy, aż gwiazdy wschodziły.
Nehemijaszowa 4,21

Biblia Tysiąclecia


Biblia Warszawska

Tak to wykonywaliśmy pracę, podczas gdy druga ich połowa trzymała włócznie, od pojawienia się zorzy porannej aż do wzejścia gwiazd.
Księga Nehemiasza 4,21

Biblia Jakuba Wujka

A my sami róbmy: a połowica nas niech trzyma oszczepy od wstępu zorze, aż gwiazdy wschodzić będą.
Księga Nehemiasza 4,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pracowaliśmy więc przy tym dziele, a druga połowa trzymała włócznie, od pojawienia się zorzy aż do wzejścia gwiazd.
Księga Nehemiasza 4,21

American Standard Version

So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Księga Nehemiasza 4,21

Clementine Vulgate

Et nos ipsi faciamus opus, et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu auror donec egrediantur astra.
Księga Nehemiasza 4,21

King James Version

So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Księga Nehemiasza 4,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And we are working in the business, and half of them are keeping hold of the spears, from the going up of the dawn till the coming forth of the stars.
Księga Nehemiasza 4,21

World English Bible

So we worked in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Księga Nehemiasza 4,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić