„Na Mym ołtarzu składacie nieczysty chleb, a się pytacie: Czym Cię znieważyliśmy? Tym, że wygłaszacie to, jak wstrętny jest dla was stół WIEKUISTEGO.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Malachiasza 1,7

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Jeremjasza 31,3

Nowa Biblia Gdańska

Jeszcze cię odbuduję; będziesz odbudowaną, dziewico israelska! Jeszcze będziesz się posuwać ze swymi bębenkami i puścisz się w pląsy rozochoconych!
Księga Jeremjasza 31,3

Biblia Brzeska

Pan okazał się jemu od dawnego czasu. Umiłowałem cię miłością wieczną i dlategoż użyłem łaski nad tobą.
Księga Jeremiasza 31,3

Biblia Gdańska (1632)

Rzeczeszli: Zdawna mi się Pan ukazywał. I owszem, miłością wieczną umiłowałem cię, dlategoć ustawicznie miłosierdzie pokazuję;
Jeremijasz 31,3

Biblia Gdańska (1881)

Rzeczeszli: Zdawna mi się Pan ukazywał. I owszem, miłością wieczną umiłowałem cię, dlategoć ustawicznie miłosierdzie pokazuję;
Jeremijasz 31,3

Biblia Tysiąclecia

Pan się mu ukaże z daleka: Ukochałem cię odwieczną miłością, dlatego też zachowałem dla ciebie łaskawość.
Księga Jeremiasza 31,3

Biblia Warszawska

Z daleka ukazał mu się Pan: Miłością wieczną umiłowałem cię, dlatego tak długo okazywałem ci łaskę.
Księga Jeremiasza 31,3

Biblia Jakuba Wujka

Z daleka PAN mi się okazał: A miłością wieczną umiłowałem cię, dlatego przyciągnąłem lutując się.
Księga Jeremiasza 31,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Powiedz: Dawno PAN mi się ukazał, mówiąc: Owszem, umiłowałem cię wieczną miłością, dlatego przyciągam cię swoim miłosierdziem.
Księga Jeremiasza 31,3

American Standard Version

Jehovah appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
Księga Jeremiasza 31,3

Clementine Vulgate

Longe Dominus apparuit mihi.Et in caritate perpetua dilexi te :ideo attraxi te, miserans.
Księga Jeremiasza 31,3

King James Version

The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
Księga Jeremiasza 31,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee [with] kindness.
Księga Jeremiasza 31,3

World English Bible

Yahweh appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn you.
Księga Jeremiasza 31,3

Westminster Leningrad Codex

מֵרָחֹוק יְהוָה נִרְאָה לִי וְאַהֲבַת עֹולָם אֲהַבְתִּיךְ עַל־כֵּן מְשַׁכְתִּיךְ חָסֶד׃
Księga Jeremiasza 31,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić