„Nie z ludzkiej bowiem woli przyniesione zostało kiedyś proroctwo, ale święci Boży ludzie przemawiali prowadzeni przez Ducha Świętego.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List Piotra 1,21

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Izajasza 60,17

Nowa Biblia Gdańska

Zamiast miedzi naniosą złota, zamiast żelaza naniosą srebra, zamiast drzewa – miedzi, a zamiast kamieni – żelaza; ustanowię pokój twym nadzorcą, a twoimi urzędnikami – sprawiedliwość.
Księga Izajasza 60,17

Biblia Brzeska

Przyniosę tobie złoto miasto miedzi, a miasto żelaza przyniosę srebro i miasto drew miedź, a żelazo miasto kamienia. Założę pokój nad zwierzchnością twoją, a sprawiedliwość nad przełożeństwem twoim.
Księga Izajasza 60,17

Biblia Gdańska (1632)

Miasto miedzi naniosę złota, a miasto żelaza naniosę srebra, a miasto drew miedzi, a miasto kamienia żelaza; i postawię nad tobą dozorców spokojnych, i urzędników sprawiedliwych.
Izajasz 60,17

Biblia Gdańska (1881)

Miasto miedzi naniosę złota, a miasto żelaza naniosę srebra, a miasto drew miedzi, a miasto kamienia żelaza; i postawię nad tobą dozorców spokojnych, i urzędników sprawiedliwych.
Izajasz 60,17

Biblia Tysiąclecia

Sprowadzę złoto zamiast miedzi, a srebro - na miejsce żelaza, sprowadzę brąz zamiast drzewa, a żelazo - na miejsce kamieni. Ustanowię pokój twoim zwierzchnikiem, a sprawiedliwość twą władzą.
Księga Izajasza 60,17

Biblia Warszawska

Zamiast miedzi przyniosę ci złoto, zamiast żelaza srebro, zamiast drewna miedź, a zamiast kamieni żelazo i ustanowię pokój twoją zwierzchnością, a sprawiedliwość twoją władzą.
Księga Izajasza 60,17

Biblia Jakuba Wujka

Miasto miedzi naniosę złota, a miasto żelaza naniosę srebra, a miasto drzewa, miedzi, a miasto kamieni, żelaza. I położę nawiedzenie twoje pokój, a przełożone twoje sprawiedliwość.
Księga Izajasza 60,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zamiast miedzi naniosę złota, a zamiast żelaza naniosę srebra, zamiast drewna – miedzi, a zamiast kamieni – żelazo. Ustanowię nad tobą spokojnych zwierzchników i urzędników sprawiedliwych.
Księga Izajasza 60,17

American Standard Version

For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
Księga Izajasza 60,17

Clementine Vulgate

Pro re afferam aurum,et pro ferro afferam argentum,et pro lignis s,et pro lapidibus ferrum :et ponam visitationem tuam pacem,et prpositos tuos justitiam.
Księga Izajasza 60,17

King James Version

For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
Księga Izajasza 60,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.
Księga Izajasza 60,17

World English Bible

For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.
Księga Izajasza 60,17

Westminster Leningrad Codex

תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶסֶף וְתַחַת הָעֵצִים נְחֹשֶׁת וְתַחַת הָאֲבָנִים בַּרְזֶל וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלֹום וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה׃
Księga Izajasza 60,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić