„Przeto, że jeszcze do pewnego czasu odłożone jest widzenie, które wypowie na skończeniu jego, a nie skłamie; a jeźliby na chwilę odwłaczał, oczekuj nań; boć zapewne przyjdzie, a nie omieszka.”

Biblia Gdańska (1881): Abakuk 2,3

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - IV Księga Mojżesza 21,33

Nowa Biblia Gdańska

Potem zwrócili się i pociągnęli drogą ku Baszanowi. Wtedy wystąpił przeciwko nim Og, król Baszanu; on oraz cały jego lud pod Edreją[1], w celu stoczenia bitwy.
IV Księga Mojżesza 21,33

Biblia Brzeska

Potym wróciwszy się szli ku Basan, kędy Og, król Basan, ze wszytkiem swym wojskiem zaciągnął im drogę, aby się z niemi potykał w Edraj.
4 Księga Mojżeszowa 21,33

Biblia Gdańska (1632)

Potem obróciwszy się szli ku Basan; gdzie wyciągnął Og, król Basański, przeciwko nim, sam i wszystek lud jego, aby z nimi stoczył bitwę w Edrej.
4 Mojżeszowa 21,33

Biblia Gdańska (1881)

Potem obróciwszy się szli ku Basan; gdzie wyciągnął Og, król Basański, przeciwko nim, sam i wszystek lud jego, aby z nimi stoczył bitwę w Edrej.
4 Mojżeszowa 21,33

Biblia Tysiąclecia

Następnie zawrócili i poszli w kierunku Baszanu. Król Baszanu, Og, wyruszył przeciw nim razem z całym swoim wojskiem, chcąc stoczyć z nimi bitwę pod Edrei.
Księga Liczb 21,33

Biblia Warszawska

Potem zawrócili i poszli drogą ku Baszanowi. Naprzeciw nich wyszedł Og, król Baszanu, z całym swoim ludem, aby stoczyć bitwę pod Edrei.
IV Księga Mojżeszowa 21,33

Biblia Jakuba Wujka

I obrócili się, i szli drogą Basan, i zastąpił im Og, król Basan, ze wszytkim ludem swym, chcąc dać bitwę w Edrai.
Księga Liczb 21,33

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem zawrócili i poszli w kierunku Baszanu; tam Og, król Baszanu, wyszedł przeciwko nim, on i cały jego lud, do walki w Edre.
Księga Liczb 21,33

American Standard Version

And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei.
Księga Liczb 21,33

Clementine Vulgate

Verteruntque se, et ascenderunt per viam Basan, et occurrit eis Og, rex Basan, cum omni populo suo, pugnaturus in Edrai.
Księga Liczb 21,33

King James Version

And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
Księga Liczb 21,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and turn and go up the way of Bashan, and Og king of Bashan cometh out to meet them, he and all his people, to battle, [at] Edrei.
Księga Liczb 21,33

World English Bible

They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei.
Księga Liczb 21,33

Westminster Leningrad Codex

וַיִּפְנוּ וַיַּעֲלוּ דֶּרֶךְ הַבָּשָׁן וַיֵּצֵא עֹוג מֶלֶךְ־הַבָּשָׁן לִקְרָאתָם הוּא וְכָל־עַמֹּו לַמִּלְחָמָה אֶדְרֶעִי׃
4 Księga Mojżeszowa 21,33
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić