„Zabierzcie ze sobą słowa skruchy i nawróćcie się do WIEKUISTEGO; mówcie do niego: Odpuść nam wszelką winę i przyjmij naszą poprawę; naszymi ustami pragniemy spłacić za cielca.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ozeasza 14,3

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - III Księga Mojżesza 13,4

Nowa Biblia Gdańska

A jeśli plama na skórze jego ciała byłaby biała, ale na wygląd nie głębsza niż skóra, oraz nie zbielał na niej włos - wtedy kapłan zamknie zakażonego na siedem dni.
III Księga Mojżesza 13,4

Biblia Brzeska

Ale jesliż biała blizna jest na skórze jego, a nie jest zdołkowana skóra jego i włosy nie pobielały, tedy kapłan onego zarażonego zamknie osobno przez siedm dni.
3 Księga Mojżeszowa 13,4

Biblia Gdańska (1632)

A jeźliby biała tylko blizna była na skórze ciała jego, a nie byłaby głębsza na spojrzeniu, niż inna skóra, i włosy w niej nie pobielałyby, tedy zamknie kapłan mającego taką zarazę przez siedem dni.
3 Mojżeszowa 13,4

Biblia Gdańska (1881)

A jeźliby biała tylko blizna była na skórze ciała jego, a nie byłaby głębsza na spojrzeniu, niż inna skóra, i włosy w niej nie pobielałyby, tedy zamknie kapłan mającego taką zarazę przez siedem dni.
3 Mojżeszowa 13,4

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli jednak plama na skórze jego ciała jest biała, ale nie zdaje się być wklęśnięta w stosunku do skóry i włosy nie pobielały, to kapłan odosobni chorego na siedem dni.
Księga Kapłańska 13,4

Biblia Warszawska

A jeżeli to jest biała plama na jego skórze, lecz nie wygląda na wgłębienie w skórze i włos na niej nie zbielał, to kapłan odosobni tego chorego na siedem dni.
III Księga Mojżeszowa 13,4

Biblia Jakuba Wujka

Ale jeśli łśniąca się białość będzie na skórze a nie niższa niżli inne ciało i włosy tejże barwy co i pierwej, zamknie go kapłan przez siedm dni
Księga Kapłańska 13,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli plama na skórze jego ciała jest biała i z wyglądu nie jest głębsza niż skóra, i włosy na niej nie zbielały, wtedy kapłan odosobni chorego na siedem dni.
Księga Kapłańska 13,4

American Standard Version

And if the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance thereof be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
Księga Kapłańska 13,4

Clementine Vulgate

Sin autem lucens candor fuerit in cute, nec humilior carne reliqua, et pili coloris pristini, recludet eum sacerdos septem diebus :
Księga Kapłańska 13,4

King James Version

If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
Księga Kapłańska 13,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And if the bright spot is white in the skin of his flesh, and its appearance is not deeper than the skin, and its hair hath not turned white, then hath the priest shut up [him who hath] the plague seven days.
Księga Kapłańska 13,4

World English Bible

If the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance of it isn't deeper than the skin, and the hair of it isn't turned white, then the priest shall shut up [him who has] the plague seven days:
Księga Kapłańska 13,4

Westminster Leningrad Codex

וְאִם־בַּהֶרֶת לְבָנָה הִוא בְּעֹור בְּשָׂרֹו וְעָמֹק אֵין־מַרְאֶהָ מִן־הָעֹור וּשְׂעָרָה לֹא־הָפַךְ לָבָן וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע שִׁבְעַת יָמִים׃
3 Księga Mojżeszowa 13,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić