„Pod cienistem drzewem lega w skrytościach trzciny i błota.”

Biblia Gdańska (1881): Ijobowa 40,16

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - II Księga Mojżesza 1,7

Nowa Biblia Gdańska

A synowie Israela rozplenili się, rozrodzili, rozmnożyli[1], wielce się wzmocnili oraz napełniła się nimi ziemia Goszen.
II Księga Mojżesza 1,7

Biblia Brzeska

Tedy Izraelitowie w tak wielką liczbę są rozmnożeni, rozrodzeni i barzo zmocnieni, iż ich wszędy było pełno w onej krainie.
2 Księga Mojżeszowa 1,7

Biblia Gdańska (1632)

A synowie Izraelscy rozrodzili się, i rozpłodzili się, i rozmnożyli się, i zmocnili się bardzo wielce, a napełniona jest ziemia nimi.
2 Mojżeszowa 1,7

Biblia Gdańska (1881)

A synowie Izraelscy rozrodzili się, i rozpłodzili się, i rozmnożyli się, i zmocnili się bardzo wielce, a napełniona jest ziemia nimi.
2 Mojżeszowa 1,7

Biblia Tysiąclecia

A synowie Izraela rozradzali się, pomnażali, potężnieli i umacniali się coraz bardziej, tak że cały kraj się nimi napełnił.
Księga Wyjścia 1,7

Biblia Warszawska

A synowie izraelscy byli płodni i rozmnożyli się, i byli liczni, i coraz bardziej potężnieli, tak że było ich pełno w całym kraju.
II Księga Mojżeszowa 1,7

Biblia Jakuba Wujka

synowie Izraelowi urośli i jakoby wyrastający rozmnożyli się. I zmocniwszy się zbytnie, napełnili ziemię.
Księga Wyjścia 1,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A synowie Izraela byli płodni, rozrodzili się, rozmnożyli i bardzo umacniali, a ziemia była ich pełna.
Księga Wyjścia 1,7

American Standard Version

And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
Księga Wyjścia 1,7

Clementine Vulgate

filii Isral creverunt, et quasi germinantes multiplicati sunt : ac roborati nimis, impleverunt terram.
Księga Wyjścia 1,7

King James Version

And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
Księga Wyjścia 1,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the sons of Israel have been fruitful, and they teem, and multiply, and are very very mighty, and the land is filled with them.
Księga Wyjścia 1,7

World English Bible

The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
Księga Wyjścia 1,7

Westminster Leningrad Codex

וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם׃ פ
2 Księga Mojżeszowa 1,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić