„Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Jeźli kto słowa moje zachowywać będzie, śmierci nie ogląda na wieki.”

Biblia Gdańska (1881): Jana 8,51

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - I Księga Mojżesza 6,3

Nowa Biblia Gdańska

A BÓG powiedział: Nie będzie długo walczył[1] Mój duch w człowieku, ponieważ jest on także cielesną naturą[2]; zatem jego dni będą liczyć sto dwadzieścia lat.
I Księga Mojżesza 6,3

Biblia Brzeska

Rzekł tedy Pan: Duch mój wiecznie się sądem nie będzie obchodzić z człowiekiem, gdyż jest ciało. A wszakże mu sfolguję sto i dwadzieścia lat.
1 Księga Mojżeszowa 6,3

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Pan: Nie będzie się wadził duch mój z człowiekiem na wieki, gdyż jest ciałem; i będą dni jego sto i dwadzieścia lat.
1 Mojżeszowa 6,3

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Pan: Nie będzie się wadził duch mój z człowiekiem na wieki, gdyż jest ciałem; i będą dni jego sto i dwadzieścia lat.
1 Mojżeszowa 6,3

Biblia Tysiąclecia

Wtedy Bóg rzekł: Nie może pozostawać duch mój w człowieku na zawsze, gdyż człowiek jest istotą cielesną: niechaj więc żyje tylko sto dwadzieścia lat.
Księga Rodzaju 6,3

Biblia Warszawska

I rzekł Pan: Nie będzie przebywał duch mój w człowieku na zawsze, gdyż jest on tylko ciałem. Będzie więc życie jego trwać sto dwadzieścia lat.
I Księga Mojżeszowa 6,3

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł BÓG: Nie będzie trwał duch mój na wieki w człowiecze, gdyż jest ciałem: i będą dni jego sto i dwadzieścia lat.
Księga Rodzaju 6,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział PAN: Mój duch nie będzie na zawsze się spierał z człowiekiem, bo jest on ciałem. Będzie więc jego dni sto dwadzieścia lat.
Księga Rodzaju 6,3

American Standard Version

And Jehovah said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.
Księga Rodzaju 6,3

Clementine Vulgate

Dixitque Deus : Non permanebit spiritus meus in homine in ternum, quia caro est : eruntque dies illius centum viginti annorum.
Księga Rodzaju 6,3

King James Version

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
Księga Rodzaju 6,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith, `My Spirit doth not strive in man -- to the age; in their erring they [are] flesh:` and his days have been an hundred and twenty years.
Księga Rodzaju 6,3

World English Bible

Yahweh said, "My spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."
Księga Rodzaju 6,3

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־יָדֹון רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה׃
1 Księga Mojżeszowa 6,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić