„Wszystkie jej bożki będą potłuczone i cały jej dorobek w ogniu spalony. Wszystkie jej posągi rozbiję w gruzy, bo z zapłaty nierządnicy są zgromadzone i w zapłatę nierządnicy się obrócą.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Micheasza 1,7

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - I Księga Mojżesza 22,16

Nowa Biblia Gdańska

I powiedział: Przysięgam na Siebie - powiada WIEKUISTY; ponieważ to uczyniłeś i nie oszczędzałeś twego syna, twojego jedynaka,
I Księga Mojżesza 22,16

Biblia Brzeska

Przysiągłem sam przez się mówi Pan: Gdyżeś to uczynił, iżeś nie przepuścił jedynemu synowi swemu.
1 Księga Mojżeszowa 22,16

Biblia Gdańska (1632)

Przez siebie samego przysiągłem, mówi Pan: Ponieważeś to uczynił, a nie sfolgowałeś synowi twemu, jedynemu twemu;
1 Mojżeszowa 22,16

Biblia Gdańska (1881)

Przez siebie samego przysiągłem, mówi Pan: Ponieważeś to uczynił, a nie sfolgowałeś synowi twemu, jedynemu twemu;
1 Mojżeszowa 22,16

Biblia Tysiąclecia

Przysięgam na siebie, wyrocznia Pana, że ponieważ uczyniłeś to, a nie oszczędziłeś syna twego jedynego,
Księga Rodzaju 22,16

Biblia Warszawska

Przysiągłem na siebie samego, mówi Pan: Ponieważ to uczyniłeś i nie wzbraniałeś się ofiarować mi jedynego syna swego,
I Księga Mojżeszowa 22,16

Biblia Jakuba Wujka

Przez mię samego przysiągłem, mówi Pan: ponieważeś uczynił tę rzecz, a nie sfolgowałeś synowi twemu jednorodzonemu dla mnie,
Księga Rodzaju 22,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przysiągłem na siebie samego, mówi PAN: Ponieważ to uczyniłeś i nie odmówiłeś mi swego syna, twego jedynego;
Księga Rodzaju 22,16

American Standard Version

and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,
Księga Rodzaju 22,16

Clementine Vulgate

Per memetipsum juravi, dicit Dominus : quia fecisti hanc rem, et non pepercisti filio tuo unigenito propter me :
Księga Rodzaju 22,16

King James Version

And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:
Księga Rodzaju 22,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and saith, `By Myself I have sworn -- the affirmation of Jehovah -- that because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only one --
Księga Rodzaju 22,16

World English Bible

and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son,
Księga Rodzaju 22,16

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם־יְהוָה כִּי יַעַן אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידֶךָ׃
1 Księga Mojżeszowa 22,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić