Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - I Księga Mojżesza 2,9
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY, Bóg, wyprowadził też z ziemi wszelkie urocze na spojrzenie i smaczne do spożycia drzewo, a w środku ogrodu drzewo Życia oraz drzewo Poznania Dobrego i Złego.I Księga Mojżesza 2,9
Biblia Brzeska
A nadto Pan Bóg wywiódł był z ziemie wszelkie drzewo wdzięczne na wejzrzeniu i smaczne ku jedzeniu. Też i drzewo żywota w pośrzodku sadu, także i drzewo wiadomości dobrego i złego.1 Księga Mojżeszowa 2,9
Biblia Gdańska (1632)
I wywiódł Pan Bóg z ziemi wszelkie drzewo wdzięczne na wejrzeniu, i smaczne ku jedzeniu: i drzewo żywota w pośrodku sadu; i drzewo wiadomości dobrego i złego.1 Mojżeszowa 2,9
Biblia Gdańska (1881)
I wywiódł Pan Bóg z ziemi wszelkie drzewo wdzięczne na wejrzeniu, i smaczne ku jedzeniu: i drzewo żywota w pośrodku sadu; i drzewo wiadomości dobrego i złego.1 Mojżeszowa 2,9
Biblia Tysiąclecia
Na rozkaz Pana Boga wyrosły z gleby wszelkie drzewa miłe z wyglądu i smaczny owoc rodzące oraz drzewo życia w środku tego ogrodu i drzewo poznania dobra i zła.Księga Rodzaju 2,9
Biblia Warszawska
I sprawił Pan Bóg, że wyrosło z ziemi wszelkie drzewo przyjemne do oglądania i dobre do jedzenia oraz drzewo życia w środku ogrodu i drzewo poznania dobra i zła.I Księga Mojżeszowa 2,9
Biblia Jakuba Wujka
I wywiódł PAN Bóg z ziemie wszelkie drzewo piękne ku widzeniu i ku jedzeniu smaczne, drzewo też żywota w pośrzód Raju i drzewo wiadomości dobrego i złego.Księga Rodzaju 2,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wywiódł PAN Bóg z ziemi wszelkie drzewa miłe dla oka i których owoce były dobre do jedzenia oraz drzewo życia pośrodku ogrodu i drzewo poznania dobra i zła.Księga Rodzaju 2,9
American Standard Version
And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.Księga Rodzaju 2,9
Clementine Vulgate
Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu, et ad vescendum suave lignum etiam vit in medio paradisi, lignumque scienti boni et mali.Księga Rodzaju 2,9
King James Version
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.Księga Rodzaju 2,9
Young's Literal Translation
and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.Księga Rodzaju 2,9
World English Bible
Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.Księga Rodzaju 2,9
Westminster Leningrad Codex
וַיַּצְמַח יְהוָה אֱלֹהִים מִן־הָאֲדָמָה כָּל־עֵץ נֶחְמָד לְמַרְאֶה וְטֹוב לְמַאֲכָל וְעֵץ הַחַיִּים בְּתֹוךְ הַגָּן וְעֵץ הַדַּעַת טֹוב וָרָע׃1 Księga Mojżeszowa 2,9