„Ci są królowie ziemie, które pobił Jozue i synowie Izraelowi za Jordanem ku zachodniej stronie od Baalgad na polu Libanu, aż do góry, której część idzie do Seir: i dał ją Jozue w osiadłość pokoleniom Izraelowym, każdemu swój dział,”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jozuego 12,7

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Samuela 1,28

Nowa Biblia Gdańska

Oto dlatego powierzam go WIEKUISTEMU; będzie oddany WIEKUISTEMU, dopóki zostanie przy życiu. Po czym ukorzyli się tam przed WIEKUISTYM.
1 Księga Samuela 1,28

Biblia Brzeska

A przetoż oddałam je Panu, aby jemu służył po wszytki dni żywota swego. A także tam chwalili Pana Boga.
1 Księga Samuela 1,28

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż je też ja oddawam Panu; na wszystkie dni, których będzie żyło, jest oddane Panu. I pokłonili się tam Panu.
1 Samuelowa 1,28

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż je też ja oddawam Panu; na wszystkie dni, których będzie żyło, jest oddane Panu. I pokłonili się tam Panu.
1 Samuelowa 1,28

Biblia Tysiąclecia

Oto ja oddaję go Panu. Po wszystkie dni, jak długo będzie żył, zostaje oddany na własność Panu. I oddali tam pokłon Panu.
1 Księga Samuela 1,28

Biblia Warszawska

Więc i ja odstąpię go Panu; po wszystkie dni życia będzie oddany Panu. I pokłonili się tam Panu.
I Księga Samuela 1,28

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż i ja pożyczyłam go PANU na wszystkie dni, których będzie pożyczony PANU. I pokłonili się tam PANU. I Anna modliła się, i rzekła:
1 Księga Samuela 1,28

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego też oddaję je PANU. Na wszystkie dni jego życia zostaje oddane PANU. I oddał tam pokłon PANU.
I Księga Samuela 1,28

American Standard Version

therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
1 Księga Samuela 1,28

Clementine Vulgate

Idcirco et ego commodavi eum Domino cunctis diebus quibus fuerit commodatus Domino. Et adoraverunt ibi Dominum.Et oravit Anna, et ait :
1 Księga Samuela 1,28

King James Version

Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
1 Księga Samuela 1,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath lived -- he is asked for Jehovah;` and he boweth himself there before Jehovah.
1 Księga Samuela 1,28

World English Bible

therefore also I have granted him to Yahweh; as long as he lives he is granted to Yahweh. He worshipped Yahweh there.
1 Księga Samuela 1,28

Westminster Leningrad Codex

וְגַם אָנֹכִי הִשְׁאִלְתִּהוּ לַיהוָה כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר הָיָה הוּא שָׁאוּל לַיהוָה וַיִּשְׁתַּחוּ שָׁם לַיהוָה׃ פ
1 Księga Samuela 1,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić