„Przetoż się stało słowo Pańskie przez Aggieusza proroka, mówiąc:”

Biblia Gdańska (1632): Aggieusz 1,3

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Samuela 1,14

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Eli do niej powiedział: Jak długo będziesz udawać pijaną? Wytrzeźwiej z twojego wina!
1 Księga Samuela 1,14

Biblia Brzeska

Zatym Heli rzekł do niej: I długoż tak masz być pijaną? Wytrzeźwże się z wina twego.
1 Księga Samuela 1,14

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż rzekł do niej Heli: Długoż będziesz pijaną? wytrzeźwij się z wina twego.
1 Samuelowa 1,14

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż rzekł do niej Heli: Długoż będziesz pijaną? wytrzeźwij się z wina twego.
1 Samuelowa 1,14

Biblia Tysiąclecia

Heli odezwał się do niej: Dokąd będziesz pijana? Wytrzeźwiej od wina!
1 Księga Samuela 1,14

Biblia Warszawska

I rzekł do niej Heli: Dopókiż będziesz się zachowywać jak pijana? Wytrzeźwiej ze swego upicia!
I Księga Samuela 1,14

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł jej: Dokądże pijaną będziesz? Wytrzeźw się trochę od wina, którymeś się upiła!
1 Księga Samuela 1,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Heli powiedział do niej: Jak długo będziesz pijana? Wytrzeźwiej od swego wina.
I Księga Samuela 1,14

American Standard Version

And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
1 Księga Samuela 1,14

Clementine Vulgate

dixitque ei : Usquequo ebria eris ? digere paulisper vinum, quo mades.
1 Księga Samuela 1,14

King James Version

And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
1 Księga Samuela 1,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.`
1 Księga Samuela 1,14

World English Bible

Eli said to her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
1 Księga Samuela 1,14

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ עֵלִי עַד־מָתַי תִּשְׁתַּכָּרִין הָסִירִי אֶת־יֵינֵךְ מֵעָלָיִךְ׃
1 Księga Samuela 1,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić