Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Samuela 1,10
Nowa Biblia Gdańska
A ona, mając duszę przepełnioną goryczą, modliła się do WIEKUISTEGO oraz rzewnie płakała.1 Księga Samuela 1,10
Biblia Brzeska
Będąc tedy ona sfrasowanego umysłu, modliła się Panu z wielkiem płaczem.1 Księga Samuela 1,10
Biblia Gdańska (1632)
A ona będąc w gorzkości serca, modliła się Panu, i wielce płakała.1 Samuelowa 1,10
Biblia Gdańska (1881)
A ona będąc w gorzkości serca, modliła się Panu, i wielce płakała.1 Samuelowa 1,10
Biblia Tysiąclecia
Ona zaś smutna na duszy zanosiła do Pana modlitwy i płakała nieutulona.1 Księga Samuela 1,10
Biblia Jakuba Wujka
będąc Anna gorzkiego serca modliła się do PANA, płacząc hojnie,1 Księga Samuela 1,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ona, z goryczą w duszy, modliła się do PANA i strasznie płakała.I Księga Samuela 1,10
American Standard Version
And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.1 Księga Samuela 1,10
Clementine Vulgate
cum esset Anna amaro animo, oravit ad Dominum, flens largiter,1 Księga Samuela 1,10
King James Version
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.1 Księga Samuela 1,10
Young's Literal Translation
And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,1 Księga Samuela 1,10
World English Bible
She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept sore.1 Księga Samuela 1,10
Westminster Leningrad Codex
וְהִיא מָרַת נָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּל עַל־יְהוָה וּבָכֹה תִבְכֶּה׃1 Księga Samuela 1,10