„Niech żadne zgniłe słowo nie wychodzi z waszych ust, ale tylko dobre ku zbudowaniu, aby gdy trzeba, niosło życzliwość słuchającym.”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 4,29

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Mateusza 22,46

Nowa Biblia Gdańska

I nikt mu nie mógł odpowiedzieć ani słowa, ani od owego dnia, nikt nie odważył się go więcej pytać.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 22,46

Biblia Brzeska

A żaden nie mógł mu nic odpowiedzieć, ani śmiał żaden od onego dnia ni ocz go pytać więcej.
Ewangelia św. Mateusza 22,46

Biblia Gdańska (1632)

A żaden mu nie mógł odpowiedzieć i słowa, i nie śmiał go nikt więcej od onego dnia pytać.
Mateusza 22,46

Biblia Gdańska (1881)

A żaden mu nie mógł odpowiedzieć i słowa, i nie śmiał go nikt więcej od onego dnia pytać.
Mateusza 22,46

Biblia Tysiąclecia

I żaden z nich nie mógł Mu odpowiedzieć. Nikt też od owego dnia nie odważył się więcej Go pytać.
Ewangelia wg św. Mateusza 22,46

Biblia Warszawska

I nikt nie mógł mu odpowiedzieć ani słowa, ani też już nikt od owego dnia nie odważył się go pytać.
Ewangelia św. Mateusza 22,46

Biblia Jakuba Wujka

A żaden nie mógł mu odpowiedzieć słowa ani śmiał żaden od onego dnia więcej go pytać.
Ewangelia wg św. Mateusza 22,46

Biblia Przekład Toruński

I nikt Mu nie mógł odpowiedzieć ani słowem, i od tego dnia, nikt nie ośmielił się Go więcej pytać.
Ewangelia Mateusza 22,46

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nikt nie mógł mu odpowiedzieć ani słowa. Od tego też dnia nikt nie śmiał go więcej pytać.
Ewangelia Mateusza 22,46

American Standard Version

And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Ewangelia Mateusza 22,46

Clementine Vulgate

Et nemo poterat ei respondere verbum : neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare.
Ewangelia Mateusza 22,46

King James Version

And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Ewangelia Mateusza 22,46

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ουδεις εδυνατο αυτω αποκριθηναι λογον ουδε ετολμησεν τις απ εκεινης της ημερας επερωτησαι αυτον ουκετι
Ewangelia Mateusza 22,46

Young's Literal Translation

And no one was able to answer him a word, nor durst any from that day question him any more.
Ewangelia Mateusza 22,46

World English Bible

No one was able to answer him a word, neither dared any man from that day forth ask him any more questions.
Ewangelia Mateusza 22,46

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić