„Słudzy niech będą poddani panom z wszelką bojaźnią, nie tylko dobrym i ludzkim, ale też srogim.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Piotra 2,18

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Mateusza 19,3

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy podeszli do niego faryzeusze, kusząc go i mu mówiąc: Czy wolno człowiekowi oddalić swoją żonę z powodu każdej przyczyny?
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 19,3

Biblia Brzeska

Tedy przyszli do niego faryzeuszowie, kusząc go i mówiąc k niemu: Godzili się człowiekowi opuścić żonę dla każdej przyczyny?
Ewangelia św. Mateusza 19,3

Biblia Gdańska (1632)

Tedy przyszli do niego Faryzeuszowie, kusząc go i mówiąc mu: Godzili się człowiekowi opuścić żonę swoją dla każdej przyczyny?
Mateusza 19,3

Biblia Gdańska (1881)

Tedy przyszli do niego Faryzeuszowie, kusząc go i mówiąc mu: Godzili się człowiekowi opuścić żonę swoją dla każdej przyczyny?
Mateusza 19,3

Biblia Tysiąclecia

Wtedy przystąpili do Niego faryzeusze, chcąc Go wystawić na próbę, i zadali Mu pytanie: Czy wolno oddalić swoją żonę z jakiegokolwiek powodu?
Ewangelia wg św. Mateusza 19,3

Biblia Warszawska

I przyszli do niego faryzeusze, kusząc go i mówiąc: Czy wolno odprawić żonę swoją dla każdej przyczyny?
Ewangelia św. Mateusza 19,3

Biblia Jakuba Wujka

I przyszli do niego Faryzeuszowie, kusząc go i mówiąc: Godzi-li się człowiekowi opuścić żonę swoję dla którejkolwiek przyczyny?
Ewangelia wg św. Mateusza 19,3

Biblia Przekład Toruński

I przyszli do Niego faryzeusze, wystawiając Go na próbę i mówiąc do Niego: Czy wolno człowiekowi oddalić swoją żonę z powodu każdej przyczyny?
Ewangelia Mateusza 19,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy przyszli do niego faryzeusze, wystawiając go na próbę i pytając: Czy wolno człowiekowi oddalić swoją żonę z jakiegokolwiek powodu?
Ewangelia Mateusza 19,3

American Standard Version

And there came unto him Pharisees, trying him, and saying, Is it lawful [for a man] to put away his wife for every cause?
Ewangelia Mateusza 19,3

Clementine Vulgate

Et accesserunt ad eum pharisi tentantes eum, et dicentes : Si licet homini dimittere uxorem suam, quacumque ex causa ?
Ewangelia Mateusza 19,3

King James Version

The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
Ewangelia Mateusza 19,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και προσηλθον αυτω οι φαρισαιοι πειραζοντες αυτον και λεγοντες αυτω ει εξεστιν ανθρωπω απολυσαι την γυναικα αυτου κατα πασαν αιτιαν
Ewangelia Mateusza 19,3

Young's Literal Translation

And the Pharisees came near to him, tempting him, and saying to him, `Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?`
Ewangelia Mateusza 19,3

World English Bible

Pharisees came to him, testing him, and saying, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?"
Ewangelia Mateusza 19,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić