„Gdyż Moje jest srebro i Moje złoto – mówi WIEKUISTY Zastępów.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Aggeusza 2,8

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,16

Nowa Biblia Gdańska

Ale szczęśliwe wasze oczy, że widzą, i wasze uszy, że słyszą.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,16

Biblia Brzeska

Ale oczy wasze szczęsliwe są, iż widzą i uszy wasze, iże słyszą.
Ewangelia św. Mateusza 13,16

Biblia Gdańska (1632)

Ale oczy wasze błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą;
Mateusza 13,16

Biblia Gdańska (1881)

Ale oczy wasze błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą;
Mateusza 13,16

Biblia Tysiąclecia

Lecz szczęśliwe oczy wasze, że widzą, i uszy wasze, że słyszą.
Ewangelia wg św. Mateusza 13,16

Biblia Warszawska

Ale błogosławione oczy wasze, że widzą, i uszy wasze, że słyszą,
Ewangelia św. Mateusza 13,16

Biblia Jakuba Wujka

A wasze oczy błogosławione, iż widzą, i uszy wasze, iż słyszą.
Ewangelia wg św. Mateusza 13,16

Biblia Przekład Toruński

Ale oczy wasze są błogosławione, że widzą i uszy wasze, że słyszą.
Ewangelia Mateusza 13,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale błogosławione wasze oczy, bo widzą, i wasze uszy, bo słyszą.
Ewangelia Mateusza 13,16

American Standard Version

But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
Ewangelia Mateusza 13,16

Clementine Vulgate

Vestri autem beati oculi quia vident, et aures vestr quia audiunt.
Ewangelia Mateusza 13,16

King James Version

But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
Ewangelia Mateusza 13,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

υμων δε μακαριοι οι οφθαλμοι οτι βλεπουσιν και τα ωτα υμων οτι ακουει
Ewangelia Mateusza 13,16

Young's Literal Translation

`And happy are your eyes because they see, and your ears because they hear,
Ewangelia Mateusza 13,16

World English Bible

"But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
Ewangelia Mateusza 13,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić