„Nie będziesz kradł.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Powtórzonego Prawa 5,19

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,10

Nowa Biblia Gdańska

A apostołowie wrócili i opowiedzieli mu cokolwiek uczynili. Więc wziął ich ze sobą oraz na osobności poszedł do pustego miejsca miasta zwanego Betsaida.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,10

Biblia Brzeska

Zatym się wrócili apostołowie i powiedzieli mu, cokolwiek czynili. Tedy wziąwszy je z sobą, szedł osobno na miejsce puste u miasta, które zową Betsajda.
Ewangelia św. Łukasza 9,10

Biblia Gdańska (1632)

A wróciwszy się Apostołowie, powiadali mu, cokolwiek czynili. A on wziąwszy je z sobą, ustąpił osobno na miejsce puste przy mieście, które zowią Betsaida.
Łukasza 9,10

Biblia Gdańska (1881)

A wróciwszy się Apostołowie, powiadali mu, cokolwiek czynili. A on wziąwszy je z sobą, ustąpił osobno na miejsce puste przy mieście, które zowią Betsaida.
Łukasza 9,10

Biblia Tysiąclecia

Gdy Apostołowie wrócili, opowiedzieli Mu wszystko, co zdziałali. Wtedy wziął ich z sobą i udał się osobno w okolicę miasta, zwanego Betsaidą.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,10

Biblia Warszawska

A apostołowie, powróciwszy, opowiedzieli mu o wszystkim, czego dokonali. I wziąwszy ich z sobą, wycofał się na pustkowie koło miasta, zwanego Betsaidą.
Ewangelia św. Łukasza 9,10

Biblia Jakuba Wujka

A wróciwszy się apostołowie, powiedzieli mu, cokolwiek czynili. I wziąwszy je, odszedł osobno na miejsce puste, które jest Betsaidzkie.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,10

Biblia Przekład Toruński

A gdy wrócili apostołowie, opowiedzieli Mu, co uczynili. A On wziął ich ze sobą i usunął się na osobność, na miejsce pustynne przy mieście, które nazwano Betsaida.
Ewangelia Łukasza 9,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy apostołowie wrócili, opowiedzieli mu wszystko, co uczynili. A on, wziąwszy ich ze sobą, odszedł osobno na odludne miejsce koło miasta zwanego Betsaidą.
Ewangelia Łukasza 9,10

American Standard Version

And the apostles, when they were returned, declared unto him what things they had done. And he took them, and withdrew apart to a city called Bethsaida.
Ewangelia Łukasza 9,10

Clementine Vulgate

Et reversi Apostoli, narraverunt illi qucumque fecerunt : et assumptis illis secessit seorsum in locum desertum, qui est Bethsaid.
Ewangelia Łukasza 9,10

King James Version

And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
Ewangelia Łukasza 9,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως καλουμενης βηθσαιδα
Ewangelia Łukasza 9,10

Young's Literal Translation

And the apostles having turned back, declared to him how great things they did, and having taken them, he withdrew by himself to a desert place of a city called Bethsaida,
Ewangelia Łukasza 9,10

World English Bible

The apostles, when they had returned, told him what things they had done. He took them, and withdrew apart to a deserted place of a city called Bethsaida.
Ewangelia Łukasza 9,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić