„Jak wcześniej powiedziałem, i teraz ponownie mówię: Jeśli wam ktoś głosi Ewangelię inną od tej, którą przyjęliście, niech jest przeklęty.”

Biblia Przekład Toruński: List do Galacjan 1,9

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,24

Nowa Biblia Gdańska

Oraz dać ofiarę według tego, co powiedziane w Prawie Pana - parę turkawek, albo dwa pisklęta gołębi.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,24

Biblia Brzeska

A temu, aby oddali ofiarę wedle tego, co jest powiedziano w zakonie Pańskim, parę synogarlic abo dwoje gołąbiąt.
Ewangelia św. Łukasza 2,24

Biblia Gdańska (1632)

A żeby oddali ofiarę według tego, co powiedziano w zakonie Pańskim, parę synogarlic, albo dwoje gołąbiąt.
Łukasza 2,24

Biblia Gdańska (1881)

A żeby oddali ofiarę według tego, co powiedziano w zakonie Pańskim, parę synogarlic, albo dwoje gołąbiąt.
Łukasza 2,24

Biblia Tysiąclecia

Mieli również złożyć w ofierze parę synogarlic albo dwa młode gołębie, zgodnie z przepisem Prawa Pańskiego.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,24

Biblia Warszawska

I aby złożyć ofiarę według tego, co powiedziano w zakonie Pańskim, parę synogarlic albo dwa gołąbki.
Ewangelia św. Łukasza 2,24

Biblia Jakuba Wujka

A iżby oddali ofiarę, wedle tego, co jest powiedziano w zakonie Pańskim, parę synogarlic abo dwoje gołębiąt.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,24

Biblia Przekład Toruński

I aby dać ofiarę według tego, co powiedziano w Prawie Pana: parę synogarlic lub dwa młode gołębie.
Ewangelia Łukasza 2,24

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I żeby złożyć ofiarę według tego, co zostało powiedziane w Prawie Pana, parę synogarlic albo dwa gołąbki.
Ewangelia Łukasza 2,24

American Standard Version

and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
Ewangelia Łukasza 2,24

Clementine Vulgate

et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege Domini, par turturum, aut duos pullos columbarum.
Ewangelia Łukasza 2,24

King James Version

And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
Ewangelia Łukasza 2,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και του δουναι θυσιαν κατα το ειρημενον εν νομω κυριου ζευγος τρυγονων η δυο νεοσσους περιστερων
Ewangelia Łukasza 2,24

Young's Literal Translation

and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, `A pair of turtle-doves, or two young pigeons.`
Ewangelia Łukasza 2,24

World English Bible

and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons."
Ewangelia Łukasza 2,24

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić