„A Jezus wołał i mówił: Kto w mię wierzy, nie w mię wierzy, ale w tego, który mię posłał.”

Biblia Jakuba Wujka: Ewangelia wg św. Jana 12,44

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,38

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Maria powiedziała: Oto ja, służebnica[1] Pana; oby mi się stało według twojej mowy. I anioł od niej odszedł.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,38

Biblia Brzeska

A tak rzekła Maria: Otoż służebnica Pańska. Niech się ze mną dzieje wedle słowa twego. I odszedł od niej anioł.
Ewangelia św. Łukasza 1,38

Biblia Gdańska (1632)

I rzekła Maryja: Oto służebnica Pańska; niechże mi się stanie według słowa twego. I odszedł od niej Anioł.
Łukasza 1,38

Biblia Gdańska (1881)

I rzekła Maryja: Oto służebnica Pańska; niechże mi się stanie według słowa twego. I odszedł od niej Anioł.
Łukasza 1,38

Biblia Tysiąclecia

Na to rzekła Maryja: Oto Ja służebnica Pańska, niech Mi się stanie według twego słowa! Wtedy odszedł od Niej anioł.
Ewangelia wg św. Łukasza 1,38

Biblia Warszawska

I rzekła Maria: Oto ja służebnica Pańska, niech mi się stanie według słowa twego. I anioł odszedł od niej.
Ewangelia św. Łukasza 1,38

Biblia Jakuba Wujka

I rzekła Maria: Oto służebnica Pańska, niechaj mi się zstanie według słowa twego. I odszedł od niej Anjoł.
Ewangelia wg św. Łukasza 1,38

Biblia Przekład Toruński

Wtedy Maria powiedziała: Oto jestem służebnicą Pana; oby mi się stało według twojego słowa. I anioł odszedł od niej.
Ewangelia Łukasza 1,38

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedziała Maria: Oto służebnica Pana, niech mi się stanie według twego słowa. Wtedy odszedł od niej anioł.
Ewangelia Łukasza 1,38

American Standard Version

And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
Ewangelia Łukasza 1,38

Clementine Vulgate

Dixit autem Maria : Ecce ancilla Domini : fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelus.
Ewangelia Łukasza 1,38

King James Version

And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
Ewangelia Łukasza 1,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειπεν δε μαριαμ ιδου η δουλη κυριου γενοιτο μοι κατα το ρημα σου και απηλθεν απ αυτης ο αγγελος
Ewangelia Łukasza 1,38

Young's Literal Translation

And Mary said, `Lo, the maid-servant of the Lord; let it be to me according to thy saying,` and the messenger went away from her.
Ewangelia Łukasza 1,38

World English Bible

Mary said, "Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.
Ewangelia Łukasza 1,38

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić