„Potem król Aswerus nałożył podatek na swoją ziemię i na wyspy morskie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Estery 10,1

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Jana 4,50

Nowa Biblia Gdańska

Mówi mu Jezus: Idź, twój syn żyje. I uwierzył ten człowiek słowu, które powiedział mu Jezus oraz poszedł.
Dobra Nowina spisana przez Jana 4,50

Biblia Brzeska

Rzekł mu Jezus: Idź, syn twój żyw jest. I uwierzył człowiek słowam, które mu był powiedział Jezus, a odszedł.
Ewangelia św. Jana 4,50

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł mu Jezus: Idź, syn twój żyje. I uwierzył on człowiek mowie, którą mu powiedział Jezus, i poszedł.
Jana 4,50

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł mu Jezus: Idź, syn twój żyje I uwierzył on człowiek mowie, którą mu powiedział Jezus, i poszedł.
Jana 4,50

Biblia Tysiąclecia

Rzekł do niego Jezus: Idź, syn twój żyje. Uwierzył człowiek słowu, które Jezus powiedział do niego, i szedł z powrotem.
Ewangelia wg św. Jana 4,50

Biblia Warszawska

Rzecze mu Jezus: Idź, syn twój żyje. I uwierzył ten człowiek słowu, które mu rzekł Jezus, i odszedł.
Ewangelia św. Jana 4,50

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł mu Jezus: Idź, syn twój żyw jest. Uwierzył człowiek mowie, którą mu powiedział Jezus, i szedł.
Ewangelia wg św. Jana 4,50

Biblia Przekład Toruński

Jezus powiedział mu: Idź, syn twój żyje. I uwierzył ów człowiek słowu, które mu powiedział Jezus, i poszedł.
Ewangelia Jana 4,50

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jezus mu powiedział: Idź, twój syn żyje. I uwierzył ten człowiek słowu, które powiedział mu Jezus, i poszedł.
Ewangelia Jana 4,50

American Standard Version

Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
Ewangelia Jana 4,50

Clementine Vulgate

Dicit ei Jesus : Vade, filius tuus vivit. Credidit homo sermoni quem dixit ei Jesus, et ibat.
Ewangelia Jana 4,50

King James Version

Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
Ewangelia Jana 4,50

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγει αυτω ο ιησους πορευου ο υιος σου ζη και επιστευσεν ο ανθρωπος τω λογω ω ειπεν αυτω ιησους και επορευετο
Ewangelia Jana 4,50

Young's Literal Translation

Jesus saith to him, `Be going on; thy son doth live.` And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,
Ewangelia Jana 4,50

World English Bible

Jesus said to him, "Go your way. Your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
Ewangelia Jana 4,50

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić