Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Jana 3,12
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli wam powiedziałem ziemskie sprawy - a nie wierzycie, jak uwierzycie kiedy wam powiem niebiańskie?Dobra Nowina spisana przez Jana 3,12
Biblia Brzeska
Jesliż wam sprawy ziemskie powiedam, a nie wierzycie, jakoż, gdybych wam niebieskie opowiedał, wierzyć będziecie?Ewangelia św. Jana 3,12
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliż gdym wam ziemskie rzeczy powiadał, a nie wierzycie, jakoż, będęli wam powiadał niebieskie, uwierzycie?Jana 3,12
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliż gdym wam ziemskie rzeczy powiadał, a nie wierzycie, jakoż, będęli wam powiadał niebieskie, uwierzycie?Jana 3,12
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli wam mówię o tym, co jest ziemskie, a nie wierzycie, to jakżeż uwierzycie temu, co wam powiem o sprawach niebieskich?Ewangelia wg św. Jana 3,12
Biblia Warszawska
Jeśli nie wierzycie, gdy wam mówiłem o ziemskich sprawach, jakże uwierzycie, gdy wam będę mówił o niebieskich?Ewangelia św. Jana 3,12
Biblia Jakuba Wujka
Jeślim ziemskie rzeczy powiedział wam, a nie wierzycie, jakoż, jeślibym wam niebieskie opowiadał, wierzyć będziecie?Ewangelia wg św. Jana 3,12
Biblia Przekład Toruński
Jeśli nie wierzycie, gdy wam powiedziałem o sprawach ziemskich, to jak uwierzycie, jeśli mówiłbym wam o sprawach niebiańskich?Ewangelia Jana 3,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli nie wierzycie, gdy wam mówiłem o ziemskich sprawach, jakże uwierzycie, jeśli będę wam mówił o niebieskich?Ewangelia Jana 3,12
American Standard Version
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?Ewangelia Jana 3,12
Clementine Vulgate
Si terrena dixi vobis, et non creditis : quomodo, si dixero vobis clestia, credetis ?Ewangelia Jana 3,12
King James Version
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?Ewangelia Jana 3,12
Textus Receptus NT
ει τα επιγεια ειπον υμιν και ου πιστευετε πως εαν ειπω υμιν τα επουρανια πιστευσετεEwangelia Jana 3,12
Young's Literal Translation
if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?Ewangelia Jana 3,12
World English Bible
If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things?Ewangelia Jana 3,12