„Nie będą posiadać dziedzicznej własności - Ja jestem ich dziedziczną własnością. Nie będziecie im dawali własności w Izraelu, Ja bowiem jestem ich własnością.”

Biblia Warszawska: Księga Ezechiela 44,28

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Jana 14,14

Nowa Biblia Gdańska

Jeśli o coś mnie poprosicie w moje Imię - ja to uczynię.
Dobra Nowina spisana przez Jana 14,14

Biblia Brzeska

A tak oczkolwiek będziecie prosić w imię moje, ja uczynię.
Ewangelia św. Jana 14,14

Biblia Gdańska (1632)

Jeźli o co będziecie prosić w imieniu mojem, ja uczynię.
Jana 14,14

Biblia Gdańska (1881)

Jeźli o co będziecie prosić w imieniu mojem, ja uczynię.
Jana 14,14

Biblia Tysiąclecia

O cokolwiek prosić mnie będziecie w imię moje, Ja to spełnię.
Ewangelia wg św. Jana 14,14

Biblia Warszawska

Jeśli o co prosić będziecie w imieniu moim, spełnię to.
Ewangelia św. Jana 14,14

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli mię o co będziecie prosić w imię moje, to uczynię.
Ewangelia wg św. Jana 14,14

Biblia Przekład Toruński

Jeśli o cokolwiek będziecie prosić w moim imieniu, ja to uczynię.
Ewangelia Jana 14,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli o coś będziecie prosić w moje imię, ja to uczynię.
Ewangelia Jana 14,14

American Standard Version

If ye shall ask anything in my name, that will I do.
Ewangelia Jana 14,14

Clementine Vulgate

Si quid petieritis me in nomine meo, hoc faciam.
Ewangelia Jana 14,14

King James Version

If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
Ewangelia Jana 14,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εαν τι αιτησητε εν τω ονοματι μου εγω ποιησω
Ewangelia Jana 14,14

Young's Literal Translation

if ye ask anything in my name I will do [it].
Ewangelia Jana 14,14

World English Bible

If you will ask anything in my name, that will I do.
Ewangelia Jana 14,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić