„W sześciu dniach bowiem uczynił Pan niebo, ziemię, morze oraz wszystko, co jest w nich, w siódmym zaś dniu odpoczął. Dlatego pobłogosławił Pan dzień szabatu i uznał go za święty.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Wyjścia 20,11

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Drugi list do Koryntian 5,15

Nowa Biblia Gdańska

Umarł także za wszystkich, aby ci, którzy żyją - już nie żyli dla samych siebie, ale dla tego, który za nich umarł oraz został wskrzeszony.
Drugi list do Koryntian 5,15

Biblia Brzeska

A za wszytki umarł, aby ci, którzy żywą napotym sobie nie żyli, ale temu, który za nie umarł i powstał.
2 List św. Pawła do Koryntian 5,15

Biblia Gdańska (1632)

A że za wszystkich umarł, aby ci, którzy żyją, już więcej sobie nie żyli, ale temu, który za nich umarł i jest wzbudzony.
2 Koryntów 5,15

Biblia Gdańska (1881)

A że za wszystkich umarł, aby ci, którzy żyją, już więcej sobie nie żyli, ale temu, który za nich umarł i jest wzbudzony.
2 Koryntów 5,15

Biblia Tysiąclecia

A właśnie za wszystkich umarł ⟨Chrystus⟩ po to, aby ci, co żyją, już nie żyli dla siebie, lecz dla Tego, który za nich umarł i zmartwychwstał.
2 List do Koryntian 5,15

Biblia Warszawska

A umarł za wszystkich, aby ci, którzy żyją, już nie dla siebie samych żyli, lecz dla tego, który za nich umarł i został wzbudzony.
Drugi list św. Pawła do Koryntian 5,15

Biblia Jakuba Wujka

a za wszytkie umarł Chrystus, aby i którzy żywią, już nie sami sobie żyli, ale temu, który za nie umarł i zmartwychwstał.
2 List do Koryntian 5,15

Biblia Przekład Toruński

A za wszystkich umarł, aby ci, którzy żyją, już nie żyli dla samych siebie, ale dla Tego, który umarł za nich i został wzbudzony.
2 List do Koryntian 5,15

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A umarł za wszystkich, aby ci, którzy żyją, już więcej nie żyli dla siebie, lecz dla tego, który za nich umarł i został wskrzeszony.
II List do Koryntian 5,15

American Standard Version

and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
2 List do Koryntian 5,15

Clementine Vulgate

et pro omnibus mortuus est Christus : ut, et qui vivunt, jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit.
2 List do Koryntian 5,15

King James Version

And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
2 List do Koryntian 5,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι
2 List do Koryntian 5,15

Young's Literal Translation

and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again.
2 List do Koryntian 5,15

World English Bible

He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
2 List do Koryntian 5,15

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić