„I zgromił go Jezus, mówiąc: Umilknij, a wynijdź z niego. Tedy dyjabeł porzuciwszy go w pośrodek, wyszedł z niego, nic mu nie zaszkodziwszy.”

Biblia Gdańska (1632): Łukasza 4,35

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Pierwszy list do Koryntian 11,8

Nowa Biblia Gdańska

Ponieważ nie mężczyzna jest z kobiety, ale kobieta z mężczyzny;
Pierwszy list do Koryntian 11,8

Biblia Brzeska

Bo mąż nie jest z niewiasty, ale niewiasta z męża.
1 List św. Pawła do Koryntian 11,8

Biblia Gdańska (1632)

Bo mąż nie jest z niewiasty, ale niewiasta z męża.
1 Koryntów 11,8

Biblia Gdańska (1881)

Bo mąż nie jest z niewiasty, ale niewiasta z męża.
1 Koryntów 11,8

Biblia Tysiąclecia

To nie mężczyzna powstał z kobiety, lecz kobieta z mężczyzny.
1 List do Koryntian 11,8

Biblia Warszawska

Bo nie mężczyzna jest z kobiety, ale kobieta z mężczyzny.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 11,8

Biblia Jakuba Wujka

Bo mąż nie jest z niewiasty, ale niewiasta z męża.
1 List do Koryntian 11,8

Biblia Przekład Toruński

Gdyż nie mężczyzna jest z kobiety, ale kobieta jest z mężczyzny.
1 List do Koryntian 11,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo mężczyzna nie jest z kobiety, lecz kobieta z mężczyzny.
I List do Koryntian 11,8

American Standard Version

For the man is not of the woman; but the woman of the man:
1 List do Koryntian 11,8

Clementine Vulgate

Non enim vir ex muliere est, sed mulier ex viro.
1 List do Koryntian 11,8

King James Version

For the man is not of the woman; but the woman of the man.
1 List do Koryntian 11,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
1 List do Koryntian 11,8

Young's Literal Translation

for a man is not of a woman, but a woman [is] of a man,
1 List do Koryntian 11,8

World English Bible

For man is not from woman, but woman from man;
1 List do Koryntian 11,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić