Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Pierwszy list spisany przez Piotra 3,1
Nowa Biblia Gdańska
Podobnie żonyPierwszy list spisany przez Piotra 3,1
Biblia Brzeska
Także żony niech będą poddane mężom swoim, aby i ci, którzy nie są posłuszni słowu, przez obcowanie żon, bez słowa byli pozyskani.1 List św. Piotra 3,1
Biblia Gdańska (1632)
Także i żony! bądźcie poddane mężom swoim, aby i ci, którzy nie wierzą słowu, przez pobożne obcowanie żon, bez słowa byli pozyskani,1 Piotra 3,1
Biblia Gdańska (1881)
Także i żony! bądźcie poddane mężom swoim, aby i ci, którzy nie wierzą słowu, przez pobożne obcowanie żon, bez słowa byli pozyskani,1 Piotra 3,1
Biblia Tysiąclecia
Tak samo żony niech będą poddane swoim mężom, aby nawet wtedy, gdy niektórzy z nich nie słuchają nauki, przez samo postępowanie żon zostali [dla wiary] pozyskani bez nauki,1 List św. Piotra 3,1
Biblia Warszawska
Podobnie wy, żony, bądźcie uległe mężom swoim, aby, jeśli nawet niektórzy nie są posłuszni Słowu, dzięki postępowaniu kobiet, bez słowa zostali pozyskani,1 List św. Piotra 3,1
Biblia Jakuba Wujka
Także i żony niech będą poddane mężom swoim, aby też, jeśli którzy nie wierzą słowu, przez spólne z żonami mieszkanie bez słowa pozyskani byli,1 List św. Piotra 3,1
Biblia Przekład Toruński
Podobnie i żony, bądźcie uległe swoim mężom, aby nawet jeśli niektórzy z nich są nieposłuszni Słowu, dzięki postępowaniu swych żon, bez słowa zostali pozyskani,1 List Piotra 3,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podobnie żony, bądźcie poddane swoim mężom, aby nawet ci, którzy nie wierzą słowu, przez postępowanie żon zostali pozyskani bez słowa;I List Piotra 3,1
American Standard Version
In like manner, ye wives, [be] in subjection to your won husbands; that, even if any obey not the word, they may without the word be gained by the behavior of their wives;1 List Piotra 3,1
Clementine Vulgate
Similiter et mulieres subdit sint viris suis : ut etsi qui non credunt verbo, per mulierem conversationem sine verbo lucrifiant :1 List Piotra 3,1
King James Version
Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;1 List Piotra 3,1
Textus Receptus NT
ομοιως αι γυναικες υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν ινα και ει τινες απειθουσιν τω λογω δια της των γυναικων αναστροφης ανευ λογου κερδηθησωνται1 List Piotra 3,1
Young's Literal Translation
In like manner, the wives, be ye subject to your own husbands, that even if certain are disobedient to the word, through the conversation of the wives, without the word, they may be won,1 List Piotra 3,1
World English Bible
In like manner, wives, be in subjection to your own husbands; so that, even if any don't obey the Word, they may be gained by the behavior of their wives without a word;1 List Piotra 3,1