„Teraz tedy jednej prośby proszę od ciebie: nie zawstydzaj oblicza mego. Która rzekła do niego: Powiedz.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Królewska 2,16

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Pierwszy list spisany przez Piotra 1,10

Nowa Biblia Gdańska

Odnośnie tego zbawienia szukali oraz dociekali prorocy, którzy prorokowali odnośnie łaski względem was,
Pierwszy list spisany przez Piotra 1,10

Biblia Brzeska

O którym zbawieniu dowiedowali się i badali prorocy, którzy o przyszłej na nas łasce prorokowali.
1 List św. Piotra 1,10

Biblia Gdańska (1632)

O którem zbawieniu wywiadywali się i badali się prorocy, którzy o tej łasce, która na was przyjść miała, prorokowali.
1 Piotra 1,10

Biblia Gdańska (1881)

O którem zbawieniu wywiadywali się i badali się prorocy, którzy o tej łasce, która na was przyjść miała, prorokowali.
1 Piotra 1,10

Biblia Tysiąclecia

Nad tym zbawieniem wszczęli poszukiwania i badania prorocy - ci, którzy przepowiadali przeznaczoną dla was łaskę.
1 List św. Piotra 1,10

Biblia Warszawska

Zbawienia tego poszukiwali i wywiadywali się o nie prorocy, którzy prorokowali o przeznaczonej dla was łasce,
1 List św. Piotra 1,10

Biblia Jakuba Wujka

O którym zbawieniu wywiadowali się i badali prorocy, którzy o przyszłej na was łasce prorokowali
1 List św. Piotra 1,10

Biblia Przekład Toruński

Tego to zbawienia poszukiwali i pilnie badali je prorocy, którzy prorokowali o niesionej dla was łasce.
1 List Piotra 1,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

O to zbawienie wywiadywali się i badali je prorocy, którzy prorokowali o przeznaczonej dla was łasce.
I List Piotra 1,10

American Standard Version

Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that [should come] unto you:
1 List Piotra 1,10

Clementine Vulgate

De qua salute exquisierunt, atque scrutati sunt prophet, qui de futura in vobis gratia prophetaverunt :
1 List Piotra 1,10

King James Version

Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
1 List Piotra 1,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

περι ης σωτηριας εξεζητησαν και εξηρευνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες
1 List Piotra 1,10

Young's Literal Translation

concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,
1 List Piotra 1,10

World English Bible

Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
1 List Piotra 1,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić