Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 3,18
King James Version
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.Przypowieści 3,18
Biblia Brzeska
Tym, którzy jej dostąpią, jest drzewem żywota; a szczęśliwi są, którzy się jej trzymają.Przypowieści Salomona 3,18
Biblia Gdańska (1632)
Drzewem żywota jest tym, którzyby się jej chwycili; a którzy się jej trzymają, są błogosławionymi.Przypowieści Salomonowych 3,18
Biblia Gdańska (1881)
Drzewem żywota jest tym, którzyby się jej chwycili; a którzy się jej trzymają, są błogosławionymi.Przypowieści Salomonowych 3,18
Biblia Tysiąclecia
Dla tego, co strzeże jej, drzewem jest życia, a kto się jej trzyma - szczęśliwy.Księga Przysłów 3,18
Biblia Warszawska
Jest drzewem życia dla tych, którzy się jej uchwycili, a ci, którzy się jej trzymają, są uważani za szczęśliwych.Przypowieści Salomona 3,18
Biblia Jakuba Wujka
Drzewem żywota jest tym, którzy by się jej chwycili: i błogosławiony, który ją otrzyma.Księga Przysłów 3,18
Nowa Biblia Gdańska
Ona jest drzewem Życia dla tych, którzy się jej trzymają, a ktokolwiek ją trzyma – został uszczęśliwiony.Przypowieści spisane przez Salomona 3,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jest drzewem życia dla tych, którzy się jej chwycą; a ci, którzy się jej trzymają, są błogosławieni.Księga Przysłów 3,18
American Standard Version
She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.Przypowieści 3,18
Clementine Vulgate
Lignum vit est his qui apprehenderint eam,et qui tenuerit eam beatus.Księga Przysłów 3,18
Young's Literal Translation
A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.Przypowieści 3,18
World English Bible
She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.Przypowieści 3,18
Westminster Leningrad Codex
עֵץ־חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר׃ פPrzypowieści Salomona 3,18