„skreślił zapis dłużny obciążający nas nakazami. To właśnie, co było naszym przeciwnikiem, usunął z drogi, przygwoździwszy do krzyża.”

Biblia Tysiąclecia: List do Kolosan 2,14

Porównanie wersetów
King James Version - Pieśń Salomona 1,8

King James Version

If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
Pieśń Salomona 1,8

Biblia Brzeska

O napiękniejsza miedzy niewiastami, jesliż nie wiesz, idźże śladem trzody, a paś kózki twoje podle obór pasterzów.
Pieśń nad Pieśniami 1,8

Biblia Gdańska

Jeśli nie wiesz, o najpiękniejsza między niewiastami! wynijdźże śladem trzody, a paś koźlatka twoje przy budach pasterzy.
Pieśń Salomona 1,8

Biblia Tysiąclecia

Jeśli nie wiesz, o najpiękniejsza z niewiast, pójdź za śladami trzód i paś koźlęta twe przy szałasach pasterzy.
Pieśń nad pieśniami 1,8

Biblia Warszawska

Jeżeli tego nie wiesz, najpiękniejsza wśród kobiet, to idź śladem owiec i paś swoje koźlęta przy szałasach pasterzy!
Pieśń nad Pieśniami 1,8

Biblia Jakuba Wujka

Jeździe mojej w woziech faraonowych przyrównałem cię, przyjaciółko moja.
Pieśń nad pieśniami 1,8

Nowa Biblia Gdańska

Jeżeli tego nie wiesz, o najpiękniejsza z niewiast, wejdź w tropy trzód, paś twoje koźlątka przy namiotach pasterzy.
Pieśń nad pieśniami 1,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli nie wiesz, najpiękniejsza wśród kobiet, to idź śladem trzody i paś swoje koźlątka przy szałasach pasterzy.
Pieśń nad pieśniami 1,8

American Standard Version

If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds` tents.
Pieśń Salomona 1,8

Clementine Vulgate

Equitatui meo in curribus Pharaonisassimilavi te, amica mea.
Pieśń nad pieśniami 1,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds` dwellings!
Pieśń Salomona 1,8

World English Bible

If you don't know, most beautiful among women, Follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds` tents.
Pieśń Salomona 1,8

Westminster Leningrad Codex

אִם־לֹא תֵדְעִי לָךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים צְאִי־לָךְ בְּעִקְבֵי הַצֹּאן וּרְעִי אֶת־גְּדִיֹּתַיִךְ עַל מִשְׁכְּנֹות הָרֹעִים׃ ס
Pieśń nad Pieśniami 1,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić