„co do gorliwości - prześladowca Kościoła, co do sprawiedliwości legalnej - stałem się bez zarzutu.”

Biblia Tysiąclecia: List do Filipian 3,6

Porównanie wersetów
King James Version - List do Filipian 4,13

King James Version

I can do all things through Christ which strengtheneth me.
List do Filipian 4,13

Biblia Brzeska

Wszytko mogę w Krystusie, który mię umacnia.
List św. Pawła do Filipian 4,13

Biblia Gdańska (1632)

Wszystko mogę w Chrystusie, który mię posila.
Filipensów 4,13

Biblia Gdańska (1881)

Wszystko mogę w Chrystusie, który mię posila.
Filipensów 4,13

Biblia Tysiąclecia

Wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia.
List do Filipian 4,13

Biblia Warszawska

Wszystko mogę w tym, który mnie wzmacnia, w Chrystusie.
List św. Pawła do Filipian 4,13

Biblia Jakuba Wujka

Wszytko mogę w tym, który mię umacnia.
List do Filipian 4,13

Nowa Biblia Gdańska

We wszystkim jestem silny w Chrystusie, który mnie wzmacnia.
List do Filipian 4,13

Biblia Przekład Toruński

Wszystko mogę w Tym, który mnie napełnia mocą, w Chrystusie.
List do Filipian 4,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wszystko mogę w Chrystusie, który mnie umacnia.
List do Filipian 4,13

American Standard Version

I can do all things in him that strengtheneth me.
List do Filipian 4,13

Clementine Vulgate

Omnia possum in eo qui me confortat.
List do Filipian 4,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παντα ισχυω εν τω ενδυναμουντι με χριστω
List do Filipian 4,13

Young's Literal Translation

For all things I have strength, in Christ`s strengthening me;
List do Filipian 4,13

World English Bible

I can do all things through Christ, who strengthens me.
List do Filipian 4,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić