Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 7,10
King James Version
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.Księga Wyjścia 7,10
Biblia Brzeska
I przyszedł Mojżesz z Aaronem do faraona i uczynili tak jako im rozkazał Pan, a porzucił Aaron laskę swą przed faraonem i przed sługami jego, która się obróciła w węża.2 Księga Mojżeszowa 7,10
Biblia Gdańska (1632)
I przyszedł Mojżesz z Aaronem do Faraona, i uczynili tak, jako rozkazał Pan; i porzucił Aaron laskę swoję przed Faraonem, i przed sługami jego, która się obróciła w węża.2 Mojżeszowa 7,10
Biblia Gdańska (1881)
I przyszedł Mojżesz z Aaronem do Faraona, i uczynili tak, jako rozkazał Pan; i porzucił Aaron laskę swoję przed Faraonem, i przed sługami jego, która się obróciła w węża.2 Mojżeszowa 7,10
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz i Aaron przybyli do faraona i uczynili tak, jak nakazał Pan. I rzucił Aaron laskę swoją przed faraonem i sługami jego, i zamieniła się w węża.Księga Wyjścia 7,10
Biblia Warszawska
Przyszedł więc Mojżesz z Aaronem do faraona i uczynili tak, jak rozkazał Pan. Aaron rzucił laskę swoją przed faraonem i jego sługami, a ona zamieniła się w węża.II Księga Mojżeszowa 7,10
Biblia Jakuba Wujka
Wszedszy tedy Mojżesz i Aaron do Faraona, uczynili, jako był PAN przykazał. I wziął Aaron laskę przed Faraonem i sługami jego, która się obróciła w węża.Księga Wyjścia 7,10
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Mojżesz i Ahron przyszli do faraona i uczynili tak, jak im rozkazał WIEKUISTY. Ahron rzucił swą laskę przed faraonem oraz przed jego sługami i zamieniła się w węża.II Księga Mojżesza 7,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz i Aaron przyszli do faraona i uczynili tak, jak PAN rozkazał. Aaron rzucił swoją laskę przed faraonem i jego sługami, a ona zamieniła się w węża.Księga Wyjścia 7,10
American Standard Version
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as Jehovah had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.Księga Wyjścia 7,10
Clementine Vulgate
Ingressi itaque Moyses et Aaron ad Pharaonem, fecerunt sicut prceperat Dominus : tulitque Aaron virgam coram Pharaone et servis ejus, qu versa est in colubrum.Księga Wyjścia 7,10
Young's Literal Translation
And Moses goeth in -- Aaron also -- unto Pharaoh, and they do so as Jehovah hath commanded; and Aaron casteth his rod before Pharaoh, and before his servants, and it becometh a monster.Księga Wyjścia 7,10
World English Bible
Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.Księga Wyjścia 7,10
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂוּ כֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת־מַטֵּהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיְהִי לְתַנִּין׃2 Księga Mojżeszowa 7,10