„Czasu, w który będziesz starto od nawałności morskich, w głębokości wód kupią twoją będzie i wszytek lud twój wpośród ciebie potoną.”

Biblia Brzeska: Księga Ezechiela 27,34

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 2,1

King James Version

And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
Księga Sędziów 2,1

Biblia Brzeska

I przyszedł anioł Pański z Galgal do Bochim mówiąc: Wywiodłem was z Egiptu i wwiodłem was do ziemie, któram poprzysiągł ojcom waszym i mówiłem: Nie wzruszę przymierza mego z wami na wieki.
Księga Sędziów 2,1

Biblia Gdańska (1632)

I przyszedł Anioł Pański z Galgal do Bochym, mówiąc: Wywiodłem was z Egiptu, i wywiodłem was do ziemi, o którąm przysiągł ojcom waszym, i mówiłem: Nie wzruszę przymierza mego z wami na wieki;
Sędziów 2,1

Biblia Gdańska (1881)

I przyszedł Anioł Pański z Galgal do Bochym, mówiąc: Wywiodłem was z Egiptu, i wywiodłem was do ziemi, o którąm przysiągł ojcom waszym, i mówiłem: Nie wzruszę przymierza mego z wami na wieki;
Sędziów 2,1

Biblia Tysiąclecia

Anioł Pana zstąpi z Gilgal do Bokim i rzekł: Wywiodłem was z Egiptu i zaprowadziłem was do ziemi, którą poprzysiągłem dać waszym przodkom. Powiedziałem: Nie złamię przymierza mego z wami na wieki.
Księga Sędziów 2,1

Biblia Warszawska

I wstąpił anioł Pański z Gilgal do Bochim, i rzekł: Wywiodłem was z Egiptu i wprowadziłem was do ziemi, którą przysiągłem waszym ojcom, mówiąc: Nie naruszę przymierza mego z wami na wieki.
Księga Sędziów 2,1

Biblia Jakuba Wujka

I wstąpił Anjoł PANSKI z Galgal na miejsce płaczących i rzekł: Wywiodłem was z Egiptu i wprowadziłem do ziemie, o którąm przysiągł ojcom waszym i obiecałem, żebych nie zgwałcił przymierza mego z wami na wieki,
Księga Sędziów 2,1

Nowa Biblia Gdańska

A wysłaniec WIEKUISTEGO wszedł od Gilgal do Bochim i powiedział: Wyprowadziłem was z Egiptu i sprowadziłem was do ziemi, którą zaprzysiągłem waszym ojcom, i przyrzekłem, że na wieki nie złamię Mojego z wami przymierza.
Księga Sędziów 2,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wstąpił Anioł PANA z Gilgal do Bokim, i powiedział: Wyprowadziłem was z Egiptu i przyprowadziłem was do ziemi, którą przysiągłem waszym ojcom, i powiedziałem: Nigdy nie naruszę swego przymierza z wami;
Księga Sędziów 2,1

American Standard Version

And the angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim. And he said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:
Księga Sędziów 2,1

Clementine Vulgate

Ascenditque angelus Domini de Galgalis ad Locum flentium, et ait : Eduxi vos de gypto, et introduxi in terram, pro qua juravi patribus vestris : et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternum,
Księga Sędziów 2,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,
Księga Sędziów 2,1

World English Bible

The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:
Księga Sędziów 2,1

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַל מַלְאַךְ־יְהוָה מִן־הַגִּלְגָּל אֶל־הַבֹּכִים ף וַיֹּאמֶר אַעֲלֶה אֶתְכֶם מִמִּצְרַיִם וָאָבִיא אֶתְכֶם אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לַאֲבֹתֵיכֶם וָאֹמַר לֹא־אָפֵר בְּרִיתִי אִתְּכֶם לְעֹולָם׃
Księga Sędziów 2,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić