„Poświęć je w prawdzie. Mowa twoja jest prawda.”

Biblia Jakuba Wujka: Ewangelia wg św. Jana 17,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 47,24

King James Version

And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Księga Rodzaju 47,24

Biblia Brzeska

A to w ten obyczaj, iż gdy przyjdzie żniwo, abyście dali piątą część faraonowi pożytków swoich, a wam zostaną czterzy części na osiewek pól i na żywność waszę, na czeladź i na wasze dzieci.
1 Księga Mojżeszowa 47,24

Biblia Gdańska (1632)

A z urodzajów waszych będziecie dawali piątą część Faraonowi; cztery zasię części będą wam na zasianie roli, i na żywność waszę i tych, którzy są w domach waszych, i na żywność dziatek waszych.
1 Mojżeszowa 47,24

Biblia Gdańska (1881)

A z urodzajów waszych będziecie dawali piątą część Faraonowi; cztery zasię części będą wam na zasianie roli, i na żywność waszę i tych, którzy są w domach waszych, i na żywność dziatek waszych.
1 Mojżeszowa 47,24

Biblia Tysiąclecia

A gdy nadejdą żniwa, oddacie piątą część plonów faraonowi, cztery zaś części zostawicie sobie na obsianie pola i na wyżywienie dla was, dla waszych domowników [i dla waszej dziatwy]!
Księga Rodzaju 47,24

Biblia Warszawska

Lecz ze zbiorów oddacie piątą część faraonowi, natomiast cztery piąte pozostaną wam na zasianie roli i na wyżywienie was, domowników waszych i na wyżywienie dzieci waszych.
I Księga Mojżeszowa 47,24

Biblia Jakuba Wujka

abyście mogli mieć zboże. Piątą część dacie królowi, a drugie cztery puszczam wam na nasienie i na wychowanie czeladzi i dziatek waszych.
Księga Rodzaju 47,24

Nowa Biblia Gdańska

A przy żniwie będziecie oddawać faraonowi piątą część, zaś cztery części zostaną wam na zasiew pól oraz na pożywienie dla waszych dzieci.
I Księga Mojżesza 47,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A piątą część waszych plonów oddacie faraonowi, cztery zaś części będą wasze – na obsianie pól i na żywność dla tych, którzy są w waszych domach, i na żywność dla waszych dzieci.
Księga Rodzaju 47,24

American Standard Version

And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Księga Rodzaju 47,24

Clementine Vulgate

ut fruges habere possitis. Quintam partem regi dabitis : quatuor reliquas permitto vobis in sementem, et in cibum familiis et liberis vestris.
Księga Rodzaju 47,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and it hath come to pass in the increases, that ye have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who [are] in your houses, and for food for your infants.`
Księga Rodzaju 47,24

World English Bible

It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones."
Księga Rodzaju 47,24

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה וְאַרְבַּע הַיָּדֹת יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם וְלַאֲשֶׁר בְּבָתֵּיכֶם וְלֶאֱכֹל לְטַפְּכֶם׃
1 Księga Mojżeszowa 47,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić