„Niegdyś bowiem i my byliśmy nierozumni, oporni, błądzący, służyliśmy różnym żądzom i rozkoszom, żyjąc w złości i zawiści, godni obrzydzenia, pełni nienawiści jedni ku drugim.”

Biblia Tysiąclecia: List do Tytusa 3,3

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 47,23

King James Version

Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
Księga Rodzaju 47,23

Biblia Brzeska

A tak Józef rzekł do ludu: Widzicie jakom was dziś faraonowi i z osiadłością waszą skupił. Otóż was opatruję nasieniem, abyście mieli co siać.
1 Księga Mojżeszowa 47,23

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Józef do ludu: Otom was teraz poskupował i ziemię waszę Faraonowi; otóż macie nasienie, posiejcież tedy role.
1 Mojżeszowa 47,23

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Józef do ludu: Otom was teraz poskupował i ziemię waszę Faraonowi; otóż macie nasienie, posiejcież tedy role.
1 Mojżeszowa 47,23

Biblia Tysiąclecia

Potem Józef przemówił do ludności: Oto dzisiaj nabyłem was i waszą ziemię dla faraona. Macie tu ziarno, obsiejcie ziemię.
Księga Rodzaju 47,23

Biblia Warszawska

I rzekł Józef do ludu: Oto kupiłem dziś dla faraona was i role wasze, macie tu ziarno siewne, obsiejcie więc rolę.
I Księga Mojżeszowa 47,23

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Jozef do ludu: Oto, jako widzicie, i was, i ziemię wasze Faraon odzierżał. Bierzcie nasienie a osiejcie role,
Księga Rodzaju 47,23

Nowa Biblia Gdańska

Josef także powiedział do ludu: Dzisiaj kupiłem dla faraona - was oraz waszą ziemię; oto macie ziarno, zatem zasiejcie ziemię.
I Księga Mojżesza 47,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem Józef powiedział do ludu: Oto teraz kupiłem was i waszą ziemię dla faraona. Macie tu ziarno, obsiejcie nim pola.
Księga Rodzaju 47,23

American Standard Version

Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
Księga Rodzaju 47,23

Clementine Vulgate

Dixit ergo Joseph ad populos : En ut cernitis, et vos et terram vestram Pharao possidet : accipite semina, et serite agros,
Księga Rodzaju 47,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Joseph saith unto the people, `Lo, I have bought you to-day and your ground for Pharaoh; lo, seed for you, and ye have sown the ground,
Księga Rodzaju 47,23

World English Bible

Then Joseph said to the people, "Behold, I have bought you and your land today for Pharaoh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.
Księga Rodzaju 47,23

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יֹוסֵף אֶל־הָעָם הֵן קָנִיתִי אֶתְכֶם הַיֹּום וְאֶת־אַדְמַתְכֶם לְפַרְעֹה הֵא־לָכֶם זֶרַע וּזְרַעְתֶּם אֶת־הָאֲדָמָה׃
1 Księga Mojżeszowa 47,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić