Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 21,20
King James Version
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.Księga Rodzaju 21,20
Biblia Brzeska
I był Bóg z onym dziecięciem, który urósł wielkim, a mieszkał na puszczy. I był z niego strzelec znamienity.1 Księga Mojżeszowa 21,20
Biblia Gdańska (1632)
I był Bóg z onem dziecięciem, Które urosło, i mieszkało na puszczy, był z niego strzelec dobry z łuku.1 Mojżeszowa 21,20
Biblia Gdańska (1881)
I był Bóg z onem dziecięciem, Które urosło, i mieszkało na puszczy, był z niego strzelec dobry z łuku.1 Mojżeszowa 21,20
Biblia Tysiąclecia
Bóg otaczał chłopca opieką, gdy dorósł. Mieszkał on na pustyni i stał się łucznikiem.Księga Rodzaju 21,20
Biblia Warszawska
I był Bóg z chłopcem, a gdy podrósł, zamieszkał na pustyni i był łucznikiem.I Księga Mojżeszowa 21,20
Biblia Jakuba Wujka
I był z nim: który urósł i mieszkał na puszczy, i zstał się z młodości strzelcem.Księga Rodzaju 21,20
Nowa Biblia Gdańska
A Bóg był z chłopcem; więc podrósł, zamieszkał na pustyni i stał się strzelcem - łucznikiem.I Księga Mojżesza 21,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Bóg był z chłopcem. Urósł i mieszkał na pustyni, i stał się łucznikiem.Księga Rodzaju 21,20
American Standard Version
And God was with the lad, and he grew. And he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.Księga Rodzaju 21,20
Clementine Vulgate
Et fuit cum eo : qui crevit, et moratus est in solitudine, factusque est juvenis sagittarius.Księga Rodzaju 21,20
Young's Literal Translation
and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;Księga Rodzaju 21,20
World English Bible
God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.Księga Rodzaju 21,20
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי אֱלֹהִים אֶת־הַנַּעַר וַיִּגְדָּל וַיֵּשֶׁב בַּמִּדְבָּר וַיְהִי רֹבֶה קַשָּׁת׃1 Księga Mojżeszowa 21,20