Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jozuego 3,3
King James Version
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.Księga Jozuego 3,3
Biblia Brzeska
I rozkazali ludowi temi słowy: Gdy ujzrycie skrzynię przymierza Pana, Boga waszego, i Lewity kapłany niosące ją, tedy się ruszycie z miesca swego a pójdziecie za nią.Księga Jozuego 3,3
Biblia Gdańska (1632)
I rozkazali ludowi, mówiąc: Gdy ujrzycie skrzynię przymierza Pana, Boga waszego, i kapłany Lewity, niosące ją, wy też ruszycie się z miejsca swego, a pójdziecie za nią;Jozuego 3,3
Biblia Gdańska (1881)
I rozkazali ludowi, mówiąc: Gdy ujrzycie skrzynię przymierza Pana, Boga waszego, i kapłany Lewity, niosące ją, wy też ruszycie się z miejsca swego, a pójdziecie za nią;Jozuego 3,3
Biblia Tysiąclecia
i wydali polecenie ludowi: Gdy ujrzycie Arkę Przymierza Pana, Boga waszego, i niosących ją kapłanów-lewitów, wyruszcie i wy z waszego postoju i postępujcie za nią.Księga Jozuego 3,3
Biblia Warszawska
I nakazali ludowi: Gdy ujrzycie Skrzynię Przymierza Pana, Boga waszego i kapłanów Lewitów niosących ją, to także wy wyruszcie z waszych miejsc i idźcie za nią.Księga Jozuego 3,3
Biblia Jakuba Wujka
wołając i mówiąc: Gdy ujźrzycie skrzynię przymierza PANA Boga waszego i kapłany rodu lewickiego niosące ją, wy się też ruszcie a idźcie za idącemi wprzód,Księga Jozuego 3,3
Nowa Biblia Gdańska
I nakazali ludowi w tych słowach: Gdy ujrzycie Arkę Przymierza WIEKUISTEGO, waszego Boga, oraz niosących ją kapłanów – Lewitów, także wy wyruszcie z waszego stanowiska oraz ciągnijcie za nią.Księga Jezusa, syna Nuna 3,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I rozkazali ludowi: Gdy ujrzycie arkę przymierza PANA, swojego Boga, i niosących ją kapłanów Lewitów, wy także wyruszycie ze swego miejsca i pójdziecie za nią.Księga Jozuego 3,3
American Standard Version
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.Księga Jozuego 3,3
Clementine Vulgate
et clamare cperunt : Quando videritis arcam fderis Domini Dei vestri, et sacerdotes stirpis Levitic portantes eam, vos quoque consurgite, et sequimini prcedentes :Księga Jozuego 3,3
Young's Literal Translation
and command the people, saying, `When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;Księga Jozuego 3,3
World English Bible
and they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of Yahweh your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall remove from your place, and go after it.Księga Jozuego 3,3
Westminster Leningrad Codex
וַיְצַוּוּ אֶת־הָעָם לֵאמֹר כִּרְאֹותְכֶם אֵת אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְהַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם נֹשְׂאִים אֹתֹו וְאַתֶּם תִּסְעוּ מִמְּקֹומְכֶם וַהֲלַכְתֶּם אַחֲרָיו׃Księga Jozuego 3,3