Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 8,13
King James Version
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.Księga Izajasza 8,13
Biblia Brzeska
Pana zastępów tego święcić będziecie. A on niech będzie bojaźnią waszą i postrachem waszym.Księga Izajasza 8,13
Biblia Gdańska (1632)
Pana zastępów samego poświęcajcie; a on niech będzie bojaźnią waszą, i on strachem waszym.Izajasz 8,13
Biblia Gdańska (1881)
Pana zastępów samego poświęcajcie; a on niech będzie bojaźnią waszą, i on strachem waszym.Izajasz 8,13
Biblia Tysiąclecia
Pan Zastępów - Jego za Świętego miejcie; On jest Tym, którego się lękać macie i który was winien bojaźnią przejmować.Księga Izajasza 8,13
Biblia Warszawska
Tylko Pana Zastępów miejcie za Świętego, niech On będzie waszą bojaźnią i On waszym lękiem!Księga Izajasza 8,13
Biblia Jakuba Wujka
PANA zastępów, tego święćcie, ten strachem waszym i ten bojaźnią waszą.Księga Izajasza 8,13
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTEGO Zastępów – tylko Jego święćcie, niech On będzie waszą obawą, On waszą trwogą.Księga Izajasza 8,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANA zastępów – jego uświęcajcie; niech on będzie waszą bojaźnią i on waszą trwogą.Księga Izajasza 8,13
American Standard Version
Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.Księga Izajasza 8,13
Clementine Vulgate
Dominum exercituum ipsum sanctificate ;ipse pavor vester, et ipse terror vester :Księga Izajasza 8,13
Young's Literal Translation
Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He [is] your Fear, and He your Dread,Księga Izajasza 8,13
World English Bible
Yahweh of hosts, him shall you sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.Księga Izajasza 8,13
Westminster Leningrad Codex
אֶת־יְהוָה צְבָאֹות אֹתֹו תַקְדִּישׁוּ וְהוּא מֹורַאֲכֶם וְהוּא מַעֲרִצְכֶם׃Księga Izajasza 8,13