„A Dawid był synem męża Efratejczyka, o którym wyższej powiedziano, z Betlejem Juda, któremu imię było Isaj, który miał ośmi synów, a był mąż za dni Saulowych stary i zeszły w leciech między mężami.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Samuela 17,12

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 5,26

King James Version

And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
Księga Izajasza 5,26

Biblia Brzeska

Podniesie chorągiew w narodoch dalekich, a świstaniem przyzowie lud z skończyn ziemie i oto przyjdzie rychło a prędko.
Księga Izajasza 5,26

Biblia Gdańska (1632)

Bo podniesie chorągiew do narodu dalekiego, a zaświśnie nań od kończyn ziemi, a oto rychło i prędko przyjdzie.
Izajasz 5,26

Biblia Gdańska (1881)

Bo podniesie chorągiew do narodu dalekiego, a zaświśnie nań od kończyn ziemi, a oto rychło i prędko przyjdzie.
Izajasz 5,26

Biblia Tysiąclecia

On zatknie chorągiew dla dalekiego narodu i gwizdem wezwie go z krańców ziemi - i oto on przyjdzie rączy i lekki.
Księga Izajasza 5,26

Biblia Warszawska

I wywiesi chorągiew dla narodu z daleka, i świstem zwabi go od krańców ziemi, a oto ten śpiesznie i szybko nadejdzie.
Księga Izajasza 5,26

Biblia Jakuba Wujka

I podniesie chorągiew między narody odległe, i świśnie nań z kończyn ziemie, a oto śpieszny prędko przyjdzie.
Księga Izajasza 5,26

Nowa Biblia Gdańska

Więc z daleka podniesie ludom znak, zaświśnie na jeden z narodów, z krańca ziemi, a oto chyżo i rączo nadbiegnie.
Księga Izajasza 5,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wzniesie on sztandar dla narodów z daleka, i zaświszcze na nie z krańców ziemi, a oto śpiesznie i prędko przybędą.
Księga Izajasza 5,26

American Standard Version

And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.
Księga Izajasza 5,26

Clementine Vulgate

Et elevabit signum in nationibus procul,et sibilabit ad eum de finibus terr :et ecce festinus velociter veniet.
Księga Izajasza 5,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He lifted up an ensign to nations afar off, And hissed to it from the end of the earth, And lo, with haste, swift it cometh.
Księga Izajasza 5,26

World English Bible

He will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.
Księga Izajasza 5,26

Westminster Leningrad Codex

וְנָשָׂא־נֵס לַגֹּויִם מֵרָחֹוק וְשָׁרַק לֹו מִקְצֵה הָאָרֶץ וְהִנֵּה מְהֵרָה קַל יָבֹוא׃
Księga Izajasza 5,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić