Porównanie wersetów
King James Version - Księga Daniela 4,21
King James Version
Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:Księga Daniela 4,21
Biblia Brzeska
Otóż tego wykład masz o królu, a jest to dekret Nawyższego, który jest wydan przeciw tobie królu, panie mój.Księga Daniela 4,21
Biblia Gdańska (1632)
Którego gałąź piękna, a owoc jego obfity, a pokarm dla wszystkich na niem, pod którem mieszkał zwierz polny, a na gałęziach jego przebywało ptastwo niebieskie,Danijel 4,21
Biblia Gdańska (1881)
Którego gałąź piękna, a owoc jego obfity, a pokarm dla wszystkich na niem, pod którem mieszkał zwierz polny, a na gałęziach jego przebywało ptastwo niebieskie,Danijel 4,21
Biblia Tysiąclecia
to jest wyjaśnienie, królu, i postanowienie Najwyższego, które dopełni się na królu, moim panu.Księga Daniela 4,21
Biblia Warszawska
Taki jest wykład, królu, i takie jest rozstrzygnięcie Najwyższego o królu, moim panu:Księga Daniela 4,21
Biblia Jakuba Wujka
ten jest wykład wyroku Nawyższego, który przyszedł na pana mego, króla.Księga Daniela 4,21
Nowa Biblia Gdańska
Którego gałąź była piękna, jego owoc obfity, a na nim pokarm dla wszystkich; pod którym mieszkał polny zwierz, a na jego gałęziach przebywało ptactwo nieba –Księga Daniela 4,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Którego liście były piękne, a owoc obfity, na którym był pokarm dla wszystkich, pod którym mieszkało zwierzę polne i na którego gałęziach przebywało ptactwo niebieskie;Księga Daniela 4,21
American Standard Version
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:Księga Daniela 4,21
Clementine Vulgate
hc est interpretatio sententi Altissimi, qu pervenit super dominum meum regem,Księga Daniela 4,21
Young's Literal Translation
and its leaves [are] fair, and its budding great, and food for all [is] in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.Księga Daniela 4,21
World English Bible
whose leaves were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:Księga Daniela 4,21
Westminster Leningrad Codex
דְּנָה פִשְׁרָא מַלְכָּא וּגְזֵרַת [עִלָּיָא כ] (עִלָּאָה ק) הִיא דִּי מְטָת עַל־ [מַרְאִי כ] (מָרִי ק) מַלְכָּא׃Księga Daniela 4,21