Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 28,20
King James Version
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.Ewangelia Mateusza 28,20
Biblia Brzeska
Ucząc je chować wszytkich rzeczy, com wam przykazał. A oto ja jestem z wami po wszytki dni, aż do skończenia świata.Ewangelia św. Mateusza 28,20
Biblia Gdańska (1632)
Ucząc je przestrzegać wszystkiego, com wam przykazał. A oto Jam jest z wami po wszystkie dni, aż do skończenia świata. Amen.Mateusza 28,20
Biblia Gdańska (1881)
Ucząc je przestrzegać wszystkiego, com wam przykazał. A oto Jam jest z wami po wszystkie dni, aż do skończenia świata. Amen.Mateusza 28,20
Biblia Tysiąclecia
Uczcie je zachowywać wszystko, co wam przykazałem. A oto Ja jestem z wami przez wszystkie dni, aż do skończenia świata.Ewangelia wg św. Mateusza 28,20
Biblia Warszawska
Ucząc je przestrzegać wszystkiego, co wam przykazałem. A oto Ja jestem z wami po wszystkie dni aż do skończenia świata.Ewangelia św. Mateusza 28,20
Biblia Jakuba Wujka
nauczając je chować wszytko, com wam kolwiek przykazał. A oto ja jestem z wami po wszytkie dni aż do skończenia świata.Ewangelia wg św. Mateusza 28,20
Nowa Biblia Gdańska
Ucząc ich zachowywać wszystko, tyle właśnie, ile wam poleciłem; a oto ja jestem z wami przez wszystkie dni, aż do końca epoki. Amen.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 28,20
Biblia Przekład Toruński
Ucząc ich przestrzegać wszystkiego, co wam przykazałem. A oto ja jestem z wami po wszystkie dni aż do końca tego wieku. Amen.Ewangelia Mateusza 28,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ucząc je przestrzegać wszystkiego, co wam przykazałem. A oto ja jestem z wami przez wszystkie dni aż do końca świata. Amen.Ewangelia Mateusza 28,20
American Standard Version
teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.Ewangelia Mateusza 28,20
Clementine Vulgate
docentes eos servare omnia qucumque mandavi vobis : et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus, usque ad consummationem sculi.Ewangelia Mateusza 28,20
Textus Receptus NT
διδασκοντες αυτους τηρειν παντα οσα ενετειλαμην υμιν και ιδου εγω μεθ υμων ειμι πασας τας ημερας εως της συντελειας του αιωνος αμηνEwangelia Mateusza 28,20
Young's Literal Translation
teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.`Ewangelia Mateusza 28,20
World English Bible
teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.Ewangelia Mateusza 28,20