„I dokończona została ta świątynia trzeciego dnia miesiąca Adar, w szóstym roku panowania króla Dariusza.”

Biblia Warszawska: Księga Ezdrasza 6,15

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 26,50

King James Version

And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
Ewangelia Mateusza 26,50

Biblia Brzeska

A Jezus rzekł mu: Towarzyszu! Po coś przyszedł? Tedy przystąpiwszy, wrzucili ręce na Jezusa i pojmali go.
Ewangelia św. Mateusza 26,50

Biblia Gdańska (1632)

Ale mu rzekł Jezus: Przyjacielu! na coś przyszedł? Tedy przystąpiwszy, rzucili ręce na Jezusa i pojmali go.
Mateusza 26,50

Biblia Gdańska (1881)

Ale mu rzekł Jezus: Przyjacielu! na coś przyszedł? Tedy przystąpiwszy, rzucili ręce na Jezusa i pojmali go.
Mateusza 26,50

Biblia Tysiąclecia

A Jezus rzekł do niego: Przyjacielu, po coś przyszedł? Wtedy podeszli, rzucili się na Jezusa i pochwycili Go.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,50

Biblia Warszawska

A Jezus rzekł do niego: Przyjacielu, po co przychodzisz? Wtedy podeszli bliżej, rzucili się na Jezusa i pochwycili go.
Ewangelia św. Mateusza 26,50

Biblia Jakuba Wujka

A Jezus rzekł mu: Przyjacielu, na coś przyszedł? Tedy przystąpili i rzucili się na Jezusa, i poimali go.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,50

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jezus mu rzekł: Towarzyszu, po co przychodzisz? Wtedy podeszli, narzucili ręce na Jezusa oraz go uchwycili.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,50

Biblia Przekład Toruński

Ale Jezus mu powiedział: Przyjacielu! Po co przyszedłeś? Wtedy przystąpili i podnieśli ręce na Jezusa, i Go pojmali.
Ewangelia Mateusza 26,50

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jezus powiedział do niego: Przyjacielu, po co przyszedłeś? Wtedy podeszli, rzucili się na Jezusa i schwytali go.
Ewangelia Mateusza 26,50

American Standard Version

And Jesus said unto him, Friend, [do] that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
Ewangelia Mateusza 26,50

Clementine Vulgate

Dixitque illi Jesus : Amice, ad quid venisti ? Tunc accesserunt, et manus injecerunt in Jesum, et tenuerunt eum.
Ewangelia Mateusza 26,50

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε ιησους ειπεν αυτω εταιρε εφ ω παρει τοτε προσελθοντες επεβαλον τας χειρας επι τον ιησουν και εκρατησαν αυτον
Ewangelia Mateusza 26,50

Young's Literal Translation

and Jesus said to him, `Comrade, for what art thou present?` Then having come near, they laid hands on Jesus, and took hold on him.
Ewangelia Mateusza 26,50

World English Bible

Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
Ewangelia Mateusza 26,50

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić