„Wszystko Pismo od Boga jest natchnione i pożyteczne ku nauce, ku strofowaniu, ku naprawie, ku ćwiczeniu, które jest w sprawiedliwości;”

Biblia Gdańska (1632): 2 Tymoteusza 3,16

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 26,11

King James Version

For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Ewangelia Mateusza 26,11

Biblia Brzeska

Abowiem zawsze będziecie mieć ubogie miedzy sobą, ale mnie nie zawsze mieć będziecie.
Ewangelia św. Mateusza 26,11

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem ubogie zawsze macie z sobą, ale mnie nie zawsze mieć będziecie.
Mateusza 26,11

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem ubogie zawsze macie z sobą, ale mnie nie zawsze mieć będziecie.
Mateusza 26,11

Biblia Tysiąclecia

Albowiem zawsze ubogich macie u siebie, lecz Mnie nie zawsze macie.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,11

Biblia Warszawska

Albowiem ubogich zawsze macie wśród siebie, ale mnie nie zawsze mieć będziecie,
Ewangelia św. Mateusza 26,11

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem zawsze ubogie macie z sobą, ale mnie nie zawsze macie.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,11

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem ubogich zawsze zatrzymujecie ze swą pomocą, ale mnie nie zawsze zatrzymujecie.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,11

Biblia Przekład Toruński

Ubogich bowiem zawsze macie u siebie, jednak mnie nie zawsze macie.
Ewangelia Mateusza 26,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ubogich bowiem zawsze macie u siebie, ale mnie nie zawsze mieć będziecie.
Ewangelia Mateusza 26,11

American Standard Version

For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Ewangelia Mateusza 26,11

Clementine Vulgate

Nam semper pauperes habetis vobiscum : me autem non semper habetis.
Ewangelia Mateusza 26,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε
Ewangelia Mateusza 26,11

Young's Literal Translation

for the poor always ye have with you, and me ye have not always;
Ewangelia Mateusza 26,11

World English Bible

For you always have the poor with you; but you don't always have me.
Ewangelia Mateusza 26,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić