Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 25,29
King James Version
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.Ewangelia Mateusza 25,29
Biblia Brzeska
Abowiem wszelkiemu, który ma, będzie dano i obfitować będzie; a który nie ma, i to, co ma będzie wzięto od niego.Ewangelia św. Mateusza 25,29
Biblia Gdańska (1632)
(Albowiem każdemu, który ma, będzie dano, i obfitować będzie; a od tego, który nie ma, i to, co ma, będzie od niego odjęto.)Mateusza 25,29
Biblia Gdańska (1881)
(Albowiem każdemu, który ma, będzie dano, i obfitować będzie; a od tego, który nie ma, i to, co ma, będzie od niego odjęto.)Mateusza 25,29
Biblia Tysiąclecia
Każdemu bowiem, kto ma, będzie dodane, tak że nadmiar mieć będzie. Temu zaś, kto nie ma, zabiorą nawet to, co ma.Ewangelia wg św. Mateusza 25,29
Biblia Warszawska
Każdemu bowiem, kto ma, będzie dane i obfitować będzie, a temu, kto nie ma, zostanie zabrane i to, co ma.Ewangelia św. Mateusza 25,29
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wszelkiemu mającemu będzie dano i obfitować będzie, a temu, który nie ma, i to, co się zda mieć, będzie wzięto od niego.Ewangelia wg św. Mateusza 25,29
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem każdemu, który ma, zostanie dane, i będzie obfitować; a od tego, który nie ma, także to co ma, zostanie od niego zabrane i uniesione.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 25,29
Biblia Przekład Toruński
Każdemu bowiem, kto ma, będzie dane, i będzie obfitować; a temu, kto nie ma, i to, co ma, zostanie mu zabrane.Ewangelia Mateusza 25,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdemu bowiem, kto ma, będzie dane i będzie miał w obfitości. Temu zaś, kto nie ma, zostanie zabrane nawet to, co ma.Ewangelia Mateusza 25,29
American Standard Version
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.Ewangelia Mateusza 25,29
Clementine Vulgate
omni enim habenti dabitur, et abundabit : ei autem qui non habet, et quod videtur habere, auferetur ab eo.Ewangelia Mateusza 25,29
Textus Receptus NT
τω γαρ εχοντι παντι δοθησεται και περισσευθησεται απο δε του μη εχοντος και ο εχει αρθησεται απ αυτουEwangelia Mateusza 25,29
Young's Literal Translation
for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;Ewangelia Mateusza 25,29
World English Bible
For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who has not, even that which he has will be taken away.Ewangelia Mateusza 25,29